Vertaal
Naar andere talen: • desatar > DEdesatar > ENdesatar > FR
Vertalingen desatar ES>NL

I desatar

werkw.
Uitspraak:  [desa'taɾ]

1) separar elementos unidos por una atadura - losmaken
Hay que desatar las cuerdas. - De touwen moeten worden losgemaakt.

2) desencadenar una reacción fuerte o violenta - ontketenen
Sus palabras desataron una protesta. - Zijn woorden hebben een protest ontketend.


II desatarse

werkw.
Uitspraak:  [desa'taɾse]

perder la contención en el habla o en los actos - uitbarsten
Se desató en la charla. - Hij hield niet op met praten tijdens het gesprek.

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
desatar (ww.) lostornen (ww.) ; verlossen (ww.) ; uittrekken (ww.) ; uithalen (ww.) ; tornen (ww.) ; toebinden (ww.) ; te niet doen (ww.) ; scheiden (ww.) ; ontknopen (ww.) ; ontketenen (ww.) ; loswerken (ww.) ; losmaken (ww.) ; loslaten (ww.) ; loskrijgen (ww.) ; losknopen (ww.) ; loshaken (ww.) ; dichtbinden (ww.) ; detacheren (ww.) ; afkoppelen (ww.) ; afgespen (ww.)
desatar uitspannen
Bronnen: interglot; Wikipedia; Download IATE, European Union, 2017.


Voorbeeldzinnen met `desatar`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
ES: abandonar
ES: abrir
ES: abrochar
ES: amarrar
ES: amortizar
ES: anudar
ES: anular
ES: apartar
ES: arrancar
ES: asignar