Vertalingen tocar ES>NL
I tocar
werkw.
1) poner en contacto las manos, u otra parte del cuerpo, con una cosa -
aanraken Los cuadros del museo no se pueden tocar. - De schilderijen van het museum mogen niet worden aangeraakt. |
2) estar en contacto una cosa con otra -
raken La copa del árbol toca los cables de la calle. - De kruin van de boom raakt de kabels van de straat. |
II tocar
werkw.
1) modificar el estado de una cosa -
bewerken Hay que tocar un poco el estilo de ese ensayo. - De stijl van die essay moet een beetje worden bewerkt. |
2) ejecutar o interpretar un instrumento musical muziek -
spelen tocar el piano - pianospelen |
3) ejecutar una pieza musical muziek -
opvoeren La orquesta tocará el "Réquiem" de Mozart. - Het orkest zal het "Requiem" van Mozart opvoeren. |
4) hacer sonar un dispositivo de llamada o aviso -
drukken tocar el timbre - op de bel drukken |
5) producir algo un efecto en una persona -
raken La última escena de la película toca la sensibilidad de los espectadores. - De laatste scène van de film raakt de gevoeligheid van de kijkers. |
6) tratar un asunto -
ter sprake brengen La gerencia de la empresa tocó el tema del aumento salarial en la reunión. - De directie van het bedrijf heeft het thema van de salarisverhoging in de vergadering te sprake gebracht. |
III tocar
werkw.
1) llegar el momento de realizar una acción determinada -
te beurt vallen Retomaron una partida de ajedrez, tocaba mover a las blancas. - Ze hebben een schaakwedstrijd hervat, de witte stukken waren aan de beurt. |
2) ser una cosa obligación o responsabilidad de alguien -
moeten Te toca sacar la basura. - Jij moet de vuilnis buiten te zetten. |
3) importar a una persona cierta cosa -
aangaan Sus errores me tocan porque soy su superior y tengo que dar cuenta de ellos. - Zijn fouten gaan mij aan omdat ik zijn meerdere ben en ik hierover verantwoording moet afleggen. |
4) corresponder una parte determinada de un reparto a una persona -
toekomen Le toca la mitad de la herencia. - De helft van de erfenis komt hem toe. |
5) sonar un dispositivo de aviso o llamada en señal de una cosa determinada -
kloppen Tocan a la puerta, deben de ser los invitados. - Er wordt op de deur geklopt, dat moeten de gasten zijn. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
tocar (ww.) | betasten (ww.) ; voelen (ww.) ; toevallen (ww.) ; toekomen (ww.) ; ten deel vallen (ww.) ; raken (ww.) ; even aanraken (ww.) ; bevoelen (ww.) ; betreffen (ww.) ; bespelen (ww.) ; beroeren (ww.) ; aantikken (ww.) ; aanstippen (ww.) ; aanroeren (ww.) ; aanraken (ww.) ; aangaan (ww.) |
tocar | stoten |
Bronnen: interglot; Wikipedia; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `tocar`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
ES: abordarES: abuchearES: afectarES: alterarES: atañerES: cobrarES: concenirES: concernirES: conmoverES: corresponder