Vertalingen hacer ES>NL
I hacer
werkw.
1) llevar a cabo una actividad que conlleva un resultado -
(klaar)maken hacer un emparedado - een sandwich klaarmaken |
2) ejecutar una acción o una tarea -
(op)maken Ya hice la tarea para mañana. - Ik heb het huiswerk voor morgen al gemaakt. Ni bien se levantó hizo su cama. - Meteen nadat hij opstond, maakte hij zijn bed op. |
3) causar un cierto efecto o sensación en una cosa o persona -
doen , veroorzaken Estos zapatos nuevos me están haciendo doler un montón. - Deze nieuwe schoenen doen me enorm veel pijn. Sus bromas no me hacen gracia. - Ik vind zijn grappen niet leuk. |
4) transformar una cosa o persona en otra cosa o persona -
maken El servicio militar hizo de él un hombre. - De militaire dienst heeft een man van hem gemaakt. Tomó las fotos y las hizo pedazos. - Hij maakte de foto´s en scheurde ze in stukken. |
5) crear algo a partir de la nada con diferentes elementos -
scheppen Dios hizo el cielo y la tierra y todo lo que habita en ella. - God schiep de hemel, de aarde en alles wat daarop woont. |
6) crear algo a partir de la nada usando la imaginación y creatividad -
vervaardigen Le encanta hacer artesanías. - Hij houdt ervan om ambachtswerk te vervaardigen. |
II hacer
werkw.
1) estar el tiempo de una manera determinada meteorologie -
zijn 2) haber pasado un determinado período de tiempo -
geleden zijn ¡Hace años que no lo veo! Si lo encuentro no lo reconozco. - Ik zie hem al jarenlang niet meer! Als ik hem tegenkom, zal ik hem niet herkennen. |
III hacer
werkw.
1) proceder o actuar de determinada manera -
handelen Has hecho bien en decirle la verdad - Je hebt er goed aan gedaan om hem de waarheid te vertellen. |
2) desempeñar una persona un cargo o empleo -
werken Mientras estuvo en Berlín hizo de maestra. - Terwijl ze in Berlijn was, werkte ze als onderwijzeres. |
hacer de la mías/tuyas/suyas... (=hacer una persona algo negativo que es propio de ella) - mijn/jouw/zijn eigen trekjes vertonen
Ve a ver a tu hijo. Ahí esta haciendo de las suyas. - Ga eens naar je zoon kijken. Hij is daar zijn streken aan het uithalen.
|
hacer como que (=actuar de manera que parezca real lo que en realidad no es) - doen alsof
Hace como que está dormida para no ir a su práctica de natación. - Ze doet alsof ze slaapt om niet naar haar zwemles te gaan.
|
IV hacerse
werkw.
1) transformarse una cosa en algo distinto -
worden El vino se está haciendo vinagre. - De wijn is zuur aan het worden. |
2) cambiar una persona su estado, profesión, ideología, etc. -
worden Andrea se hizo monja hace varios años. - Andrea is een aantal jaren geleden non geworden. |
3) parecer una cosa a una persona de determinada manera -
vinden Se me hizo muy larga esta semana. - Ik vond deze week lang duren. |
hacerse de rogar (=demorar una persona en hacer o realizar algo que se le pide) - op zich laten wachten
Se hizo de rogar, pero finalmente le dio el sí. - Ze liet lang op zich wachten maar uiteindelijk gaf ze hem het jawoord.
|
hacerse encima (=despedir de manera involuntaria la orina o los excrementos del cuerpo.) - het in zijn broek doen
El niño se hizo encima nuevamente. - Het kind heeft het weer in zijn broek gedaan.
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
hacer (ww.) | neerleggen (ww.) ; voortbrengen (ww.) ; vervaardigen (ww.) ; verrichten (ww.) ; uitvoeren (ww.) ; uittrekken (ww.) ; uitspoken (ww.) ; uitrichten (ww.) ; uithalen (ww.) ; tornen (ww.) ; scheppen (ww.) ; produceren (ww.) ; onderuit halen (ww.) ; maken (ww.) ; lostornen (ww.) ; losmaken (ww.) ; loskrijgen (ww.) ; in het leven roepen (ww.) ; handelen (ww.) ; formeren (ww.) ; fabriceren (ww.) ; doorgaan (ww.) ; doen (ww.) ; aan de gang gaan met (ww.) |
hacer | worden |
Bronnen: interglot; Wikipedia
Voorbeeldzinnen met `hacer`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
ES: abandonarES: abrirES: actuarES: apartarES: armarES: arrancarES: ascender aES: asignarES: censurarES: colocar