Vertaal
Naar andere talen: • schaffen > ENschaffen > ESschaffen > FR
Vertalingen schaffen DE>NL

I schaffen

werkw.
Uitspraak:  ʃafən]

1) erfolgreich hinter sich bringen, beenden - lukken
Ich hab das schon mehrmals versucht, aber ich schaffe das einfach nicht. - Ik heb het al meerdere malen geprobeerd maar ik krijg het gewoon niet voor elkaar.
Halte durch, gleich haben wirs geschafft! - Hou vol, het lukt ons zo meteen!

2) an einen bestimmten Ort bringen - brengen
die Fahrräder in den Keller schaffen - de fietsen naar de kelder brengen
Er wurde sofort ins Krankenhaus geschafft. - Hij werd meteen naar het ziekenhuis gebracht.

3) rechtzeitig vor der Abfahrt dort sein - op tijd voor vertrek zijn

4) jemanden sehr anstrengen, erschöpfen - uitputten
Diese Hitze schafft mich ziemlich. - Deze hitte put me behoorlijk uit.
Ich bin vom Aufräumen total geschafft. - Ik ben helemaal uitgeput van het opruimen.

5) deel van de uitdrukking: werken
Er ist noch beim Schaffen. - Hij is nog op het werk.

6) deel van de uitdrukking:
uitdrukking mit jemandem / etw. (et)was / nichts zu schaffen haben


II schaffen

werkw.
Uitspraak:  ʃafən]

entstehen lassen, erzeugen - maken
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. - God schiep eerst hemel en aarde.
Frieden schaffen ohne Waffen! - Vrede maken zonder wapens!
Kannst du hier nicht mal ein bisschen Ordnung schaffen? - Kun je hier tenminste een beetje orde creëren?
uitdrukking für jemanden / etw. wie geschaffen sein
uitdrukking jemandem zu schaffen machen
uitdrukking sich an etw. zu schaffen machen

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
schaffen (ww.) uitreiken (ww.) ; lenen (ww.) ; maken (ww.) ; mee omgaan (ww.) ; ontlenen (ww.) ; realiseren (ww.) ; ronddelen (ww.) ; rooien (ww.) ; scheppen (ww.) ; tot stand brengen (ww.) ; uitbuiten (ww.) ; lappen (ww.) ; uitrichten (ww.) ; uitvoeren (ww.) ; verdelen (ww.) ; verrichten (ww.) ; verschaffen (ww.) ; verstrekken (ww.) ; verwerkelijken (ww.) ; verwezenlijken (ww.) ; voor elkaar krijgen (ww.) ; klaarspelen (ww.) ; aan verwachtingen beantwoorden (ww.) ; aan verwachtingen voldoen (ww.) ; bedingen (ww.) ; bewerkstelligen (ww.) ; bolwerken (ww.) ; creëren (ww.) ; distribueren (ww.) ; doen (ww.) ; exploiteren (ww.) ; fiksen (ww.) ; fixen (ww.) ; flikken (ww.) ; functioneren (ww.) ; handelen (ww.) ; in het leven roepen (ww.)
das Schaffen teweegbrenging (znw.) ; het teweegbrengen ; het gevolg
schaffen slagen in
Bronnen: interglot; Wikipedia; Trueterm


Voorbeeldzinnen met `schaffen`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
DE: abbauen
DE: abheben
DE: andrehen
DE: anfertigen
DE: arbeiten
DE: ausbeuten
DE: Ausgeben
DE: aushecken
DE: ausholen
DE: ausnehmen

Uitdrukkingen en gezegdes
DE: sich schaffen NL: erg zijn best doen, z. uitputten
DE: viel schaffen NL: veel werk verzetten
DE: etwas herbei schaffen NL: iets aanbrengen, aanslepen
DE: Abhilfe schaffen NL: hulp brengen, verhelpen, verbetering brengen
DE: Ordnung schaffen NL: orde scheppen
DE: Ruhe schaffen NL: rust brengen, zorgen dat het rustig wordt
DE: Wandel schaffen NL: zorgen dat de zaak verandert, verandering brengen
DE: ins Krankenhaus, ins Gefängnis schaffen NL: naar het ziekenhuis, naar de gevangenis brengen
DE: etwas , einen aus dem Wege schaffen NL: iets, iemand uit de weg ruimen
DE: aus der Welt schaffen NL: uit de wereld helpen, uit de weg ruimen
DE: das macht mir zu schaffen NL: dat bezorgt me veel last NL: dat geeft me te denken
DE: damit habe ich nichts zu schaffen NL: daar heb ik niets mee te maken
DE: er hat es geschafft NL: hij heeft het klaargespeeld
DE: den Zug noch schaffen NL: de trein nog halen
DE: die Arbeit schafft NL: het werk vordert
DE: sich etwas , einen vom Halse, vom Leibe schaffen NL: iets, iemand kwijt zien te raken, zich van iets, iemand ontdoen
DE: sich im Garten zu schaffen machen NL: in de tuin rondklungelen