Vertalingen aankomen NL>FR
aankomen
werkw.
Uitspraak: | [ˈankomə(n)] |
Verbuigingen: | kwam aan (verl.tijd ) is aangekomen (volt.deelw.) |
1) komen waar je moet zijn -
arriver De trein komt over een kwartier aan. - Le train arrivera dans un quart d'heure. |
2) raken -
frapper Dat akelige bericht is hard bij haar aangekomen. - Cette mauvaise nouvelle l'a frappée très durement. |
3) dikker worden -
prendre du poids in een maand vijf kilo aangekomen zijn - avoir pris cinq kilos en un mois |
4) deel van de uitdrukking: -
iets zien aankomen (=iets dichterbij zien komen of voorspellen) - prévoir
het onweer zien aankomen - prevoir l'arrivée de l'orage
|
5) deel van de uitdrukking: -
het erop laten aankomen (=niets doen tot iets vervelends gebeurt) - attendre le dernier moment
het op een scheiding laten aankomen - ne pas avoir fait quoi que ce soit pour éviter le divorce
|
6) deel van de uitdrukking: -
het komt erop aan dat ... (=het is belangrijk dat ...) - il importe que...
Om in de finale te komen, komt het erop aan dat we deze wedstrijd winnen. - Il s'agit de gagner ce match pour arriver en finale.
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
aankomen (ww.) | achever (ww.) ; aller voir (ww.) ; arriver (ww.) ; atteindre (ww.) ; chercher (ww.) ; consulter (ww.) ; envahir (ww.) ; gagner du poids (ww.) ; grossir (ww.) ; passer (ww.) ; passer voir (ww.) ; prendre du poids (ww.) ; rendre visite (ww.) ; s'alourdir (ww.) ; s'informer (ww.) ; venir (ww.) |
Bronnen: interglot; Wikipedia
Voorbeeldzinnen met `aankomen`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: aanbelandenNL: aanlandenNL: aanrakenNL: afhangen vanNL: aflopenNL: arriverenNL: beroerenNL: betreffenNL: bezoekenNL: dikker wordenUitdrukkingen en gezegdes
NL: zien
aankomen
FR: s'attendre à NL: hij zal je zien
aankomen
FR: inutile de t'adresser à luiNL: de aangekomen goederen
FR: les arrivages (m mv)NL: bij iemand
aankomen
FR: passer chez quelqu'unNL: wat komt het er op aan
FR: tant pisNL: daar komt het op aan
FR: tout est là , c'est l'essentielNL: het komt er op aan goed op te letten
FR: il s'agit de faire bien attentionNL: met het hoofd
aankomen tegen
FR: donner (of heurter) de la tête contre (la lampe)NL: er is geen
aankomen aan
FR: pas moyen de l'avoir