Vertalingen marcar ES>NL
I marcar
werkw.
1) señalar algo con un signo distintivo o informativo -
(brand)merken marcar ganado - vee brandmerken |
2) dejar una cosa una señal en otra por contacto o presión -
markeren Marcó sus huellas en la arena. - Hij markeerde zijn voetsporen in het zand. |
3) indicar cantidades un aparato de medición -
aanduiden El termómetro marca cuarenta grados. - De thermometer duidt veertig graden aan. |
4) llevar el orden de algunas cosas mediante pautas -
aangeven Marcaba el ritmo de la canción con chasquidos. - Hij gaf het ritme van het lied aan met het geknip. |
5) indicar el límite de algo con señales -
aanduiden Un cercado marcaba el fin de la estancia. - Een omheining duidde het einde van het landgoed aan. |
6) dejar una cosa huellas en el ánimo de una persona -
sporen achterlaten La muerte de sus padres lo marcó fuertemente. - De dood van zijn ouders heeft diepe sporen bij hem achtergelaten. |
7) dejar cicatriz una herida -
litteken achterlaten Una rama le marcó la frente. - Een tak heeft een litteken op zijn voorhoofd achtergelaten. |
8) hacer que una cosa se vea más, en especial una parte del cuerpo por la forma de vestir -
opvallen Iba marcando pecho por la calle. - Ze liep met de borsten vooruit op straat. |
9) pulsar números en un teléfono con el fin de llamar -
draaien Marca el número de tu madre para que venga por ti. - Draai het nummer van je moeder zodat ze je naar je toe komt. |
10) determinar una cosa el desarrollo de otra dándole ciertas características -
aangeven Las jornadas científicas marcaron un nuevo rumbo en mi investigación. - De wetenschappelijke workshops hebben mijn onderzoek een nieuwe koers gegeven. |
11) indicar la dirección que se debe seguir -
aanduiden marcar un itinerario - een route aanduiden |
12) seguir de cerca un jugador a otro para dificultar sus acciones sport -
dekken En básquet a menudo dos jugadores marcan a un solo contrario. - Bij basketbal komt het vaak voor dat twee spelers een enkele tegenstander dekken. |
13) hacer tantos en un deporte -
scoren marcar un gol - een doelpunt scoren |
II marcar
werkw.
peinar el cabello de cierta manera usando rulos y un secador -
inrollen La señora desea cortar y marcar. - De dame wil haar haar laten knippen en inrollen. |
III marcarse
werkw.
realizar una acción luciendo de gran manera -
neerzetten marcarse un baile - een dans neerzetten |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
marcar (ww.) | aangeven (ww.) ; aankruisen (ww.) ; aanstrepen (ww.) ; aftekenen (ww.) ; afvinken (ww.) ; draaiend kiezen (ww.) ; eerbied bewijzen (ww.) ; eren (ww.) ; kalibreren (ww.) ; kiezen (ww.) ; lofprijzen (ww.) ; merken (ww.) ; vinken (ww.) |
marcar | markeren ; scoren |
Bronnen: Wikipedia; interglot; Download IATE, European Union, 2017.; Trueterm
Voorbeeldzinnen met `marcar`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
ES: aforarES: alabarES: anotarES: apuntarES: calibrarES: comprobarES: delimitarES: determinarES: elogiarES: encomiar