Vertaal
Naar andere talen: • coger > DEcoger > ENcoger > FR
Vertalingen coger ES>NL

I coger

werkw.
Uitspraak:  [ko'xeɾ]

1) realizar el acto sexual - neuken

2) llevar a una persona o cosa a un lugar diferente - ophalen
Coge los niños por el colegio. - Haal de kinderen van school op.

3) apropiarse de una cosa material de manera indebida - (af)pakken
El ladrón cogió un bolso en plena calle. - De dief pakte een tas af midden op straat.

4) recolectar algo - verzamelen
coger caracolas en la playa - slakken op het strand verzamelen

5) apresar a alguien que huye - grijpen
El guardia cogió al criminal cuando se daba a la fuga. - De bewaker greep de misdadiger toen die op de vlucht sloeg.

6) tomar nota de algo por escrito - noteren
La camarera cogía las órdenes de los clientes. - De serveerster noteerde de bestellingen van de klanten.

7) confiscar una autoridad algo que se intentaba pasar de contrabando - in beslag nemen
coger un cargamento de hachís - een lading hasj in beslag nemen

8) admitir a una persona o cosa - aannemen
Me cogieron como secretaria en una gran empresa. - Ze hebben me als secretaresse in een groot bedrijf aangenomen.

9) elegir una persona o cosa entre varias posibles - uitkiezen
coger un hotel - een hotel uitkiezen

10) encontrar a alguien en determinada situación - betrappen
Lo cogí fumando en el baño. - Ik heb hem betrapt toen hij in de badkamer zat te roken.

11) rodear algo con los dedos de la mano - pakken
Coge las llaves que están sobre el refrigerador. - Pak de sleutels die op de koelkast liggen.

12) pasar a tener o experimentar algo inmaterial - krijgen
coger ira - woedend worden

13) hacer uso de un medio de transporte - nemen
coger un taxi - een taxi nemen

14) pasar a tener una persona algo inmaterial que afecta su estado - oplopen
coger un mareo - misselijk worden

15) comprender el significado de algo - begrijpen
No cogí la moraleja de la historia. - Ik heb de moraal van het verhaal niet begrepen.
uitdrukking cogerla con
uitdrukking coger y + verbo


II coger

werkw.

tomar un camino o dirección - afslaan
Vas por la avenida y coges la cuarta calle a la derecha. - Je gaat langs de boulevard en slaat de vierde straat rechtsaf.


III cogerse

werkw.
Uitspraak:  [ko'xeɾse]

poseer sexualmente a una persona - neuken

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
coger (znw.)de greep (m)
coger (ww.) toeëigenen (ww.) ; oogsten (ww.) ; tepakkenkrijgen (ww.) ; te pakken krijgen (ww.) ; stelen (ww.) ; snappen (ww.) ; snaaien (ww.) ; roven (ww.) ; plunderen (ww.) ; plukken (ww.) ; pikken (ww.) ; pakken (ww.) ; opvangen (ww.) ; opslurpen (ww.) ; opslorpen (ww.) ; opnemen (ww.) ; oplopen (ww.) ; opdoen (ww.) ; onverlangd krijgen (ww.) ; verrassen (ww.) ; wegpikken (ww.) ; wegpakken (ww.) ; wegnemen (ww.) ; wegkapen (ww.) ; wat neervalt opvangen (ww.) ; verzamelen (ww.) ; vervreemden (ww.) ; verstrikken (ww.) ; verschalken (ww.) ; vangen (ww.) ; verduisteren (ww.) ; verdonkeren (ww.) ; verdonkeremanen (ww.) ; vatten (ww.) ; vastpakken (ww.) ; vastnemen (ww.) ; vastklampen (ww.) ; vastgrijpen (ww.) ; beetgrijpen (ww.) ; boeien (ww.) ; binnen halen (ww.) ; binden (ww.) ; betrappen (ww.) ; benemen (ww.) ; bemachtigen (ww.) ; begrijpen (ww.) ; beetpakken (ww.) ; beetnemen (ww.) ; gappen (ww.) ; afnemen (ww.) ; afbedelen (ww.) ; achteroverdrukken (ww.) ; absorberen (ww.) ; aanvatten (ww.) ; aanpakken (ww.) ; aanklampen (ww.) ; aangrijpen (ww.) ; kluisteren (ww.) ; ontvreemden (ww.) ; ontnemen (ww.) ; ontfutselen (ww.) ; obsederen (ww.) ; nuttigen (ww.) ; neuken (ww.) ; nemen (ww.) ; naaien (ww.) ; leegstelen (ww.) ; klauwen (ww.) ; ketenen (ww.) ; kapen (ww.) ; jatten (ww.) ; inpikken (ww.) ; iets onverwachts doen (ww.) ; halen (ww.) ; grijpen (ww.)
coger grijpen
Bronnen: interglot; Wikipedia; Download IATE, European Union, 2017.


Voorbeeldzinnen met `coger`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
ES: abordar
ES: absorber
ES: acarrearse
ES: acoger
ES: adquirir
ES: aferrar
ES: agarrar
ES: agarrarse a
ES: alzar
ES: apoderarse de