Vertalingen legen DE>NL
legen
werkw.
1) in eine bestimmte Lage, an eine bestimmte Stelle bringen -
leggen die Zeitung auf den Tisch legen - de krant op tafel leggen Er legte seinen Arm um ihre Schulter. - Hij legde zijn arm om haar schouder. |
sich ... legen (=) - gaan liggen
sich in die Sonne legen - in de zon gaan liggen
|
sich schlafen / ins Bett legen (=) - gaan slapen / in bed gaan liggen
|
2) produzieren -
leggen Das Huhn ist schon alt und legt nicht mehr gut. - De kip is al oud en legt niet veel meer. Legehenne - legkip |
3) irgendwo befestigen -
bevestigen 4) schwächer werden -
gaan liggen Der Wind hat sich gelegt. - De wind is gaan liggen. Ich warte lieber, bis sich seine Wut wieder legt. - Ik wacht liever eventjes totdat zijn woede zakt. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
legen (ww.) | deponeren (ww.) ; doen (ww.) ; leggen (ww.) ; neerleggen (ww.) ; neerzetten (ww.) ; onderuit halen (ww.) ; plaatsen (ww.) ; stationeren (ww.) ; stellen (ww.) ; zetten (ww.) |
das Legen | de leg (m) |
legen | leggen |
Bronnen: interglot; Wikipedia; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `legen`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
DE: ablagernDE: ablegenDE: abstellenDE: abstreifenDE: anbringenDE: anpflanzenDE: aufstellenDE: austreibenDE: beisetzenDE: bepflanzenUitdrukkingen en gezegdes
DE: einem das Handwerk
legen
NL: verhinderen dat iemand zijn bedrijf uitoefent NL: een eind maken aan iemands praktijkenDE: Feuer
legen an
NL: in brand stekenDE: Hand an etwas
legen
NL: iets aanpakken, met iets beginnenDE: Hand an sich
legen
NL: de hand aan zichzelf slaanDE: Wert
legen auf
NL: waarde hechten aanDE: einem etwas ans Herz
legen
NL: iemand iets op het hart drukkenDE: einem etwas nahe
legen
NL: iemand iets duidelijk te verstaan gevenDE: sich
legen
NL: gaan liggenDE: sich ins Mittel
legen
NL: tussenbeide komenDE: sich ins Zeug
legen
NL: flink aan het werk gaan, flink aanpakkenDE: sich
legen auf
NL: (ook:) z. wijden aan, zijn toevlucht nemen tot