Vertalingen teken NL>FR
het teken
zelfst.naamw.
Uitspraak: | [ˈtekə(n)] |
Verbuigingen: | -s (meerv.) |
1) iets dat iets anders aanduidt -
signe (le ~), signal (le ~) Het is een goed teken dat ze weer eet. - C'est bon signe qu'elle remange. |
2) figuur die of beeld dat iets betekent -
signe (le ~), symbole (le ~) ASCII-tekens - signes ASCII letterteken - caractère/lettre uitroepteken - point d'exclamation herhalingsteken - (signe de) reprise |
3) deel van de uitdrukking: -
De bijeenkomst staat in het teken van het lustrum van de vereniging. (=de bijeenkomst wordt gehouden omdat de vereniging vijf jaar bestaat) - La réunion se tient sous le signe de la célébration du cinquième anniversaire de l'association.
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
het teken | symbole (m) ; le caractère |
de teken | indice (m) ; témoignage (m) ; symptôme (m) ; signe précurseur (m) ; signe de tête (m) ; signe (m) ; signal (m) ; preuve (v) ; présage (m) ; médaille (v) ; marque distinctive (v) ; marque (v) ; manifestation (v) ; indication (v) ; geste (m) ; décoration (v) ; avis (m) ; avertissement (m) ; augure (m) |
teken | caractère ; symbole ; signe ; signal télégraphique ; signal ; le sigle ; sigle ; marque ; jeton |
Bronnen: Wikipedia; ICT-Woordenboek; interglot; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `teken`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: aanwijzingNL: bewijsNL: blijkNL: indicatieNL: onderscheidingstekenNL: seinNL: signaalNL: symboolNL: symptoomNL: wenkUitdrukkingen en gezegdes
NL: in het
teken staan van
FR: être sous le signe deNL: het is een
teken dat
FR: c'est signe queNL: een
teken geven om
FR: faire signe deNL: teken van leven geven
FR: donner signe de vieNL: ten
teken van
FR: en signe de