Vertaal
Naar andere talen: • laten > DElaten > ENlaten > ES
Vertalingen laten NL>FR

laten

werkw.
Uitspraak:  [ˈlatə(n)]
Verbuigingen:  liet (verl.tijd ) heeft gelaten (volt.deelw.)

1) (iets) niet doen of niet meer doen - s'empêcher de , s'abstenir de
Ik kon het niet laten om hem uit te lachen. - Je n'ai pas pu m'empêcher de me moquer de lui.
Wil je dat roken nu eens laten. - As-tu bientôt fini de fumer?

2) zorgen dat iets of iemand op een plaats of in een bepaalde toestand komt of blijft - laisser
Ik laat mijn kind even bij jou. - Je laisse mon enfant un instant chez toi.
Waar moet ik mijn bagage laten? - Où dois-je laisser mes bagages?
alles laten zoals het nu is - laisser les choses comme elles sont / telles quelles
Ik laat haar maar praten. - Je la laisse parler.

3) zorgen dat iemand iets doet - faire
een pakje laten bezorgen - faire porter un paquet

4) deel van de uitdrukking: -
uitdrukking je laten gaan

5) deel van de uitdrukking: -
uitdrukking het hierbij laten

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
laten (ww.) accepter (ww.) ; accorder (ww.) ; acquiescer (ww.) ; approuver (ww.) ; autoriser (ww.) ; éructer (ww.) ; lâcher (ww.) ; laisser (ww.) ; oublier (ww.) ; permettre (ww.) ; roter (ww.)
laten allons ; allons-y ; faire
Bronnen: interglot; Wikipedia; ICT-Woordenboek


Voorbeeldzinnen met `laten`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
NL: achterlaten
NL: afstaan
NL: bewaren
NL: doen
NL: dulden
NL: duren
NL: geven
NL: goedkeuren
NL: goedvinden
NL: gunnen

Uitdrukkingen en gezegdes
NL: wil je dat eens laten! FR: as-tu fini (bientôt)!
NL: hij kan het niet laten om ... FR: il ne peut s'empêcher de ...
NL: het daarbij niet laten FR: ne pas s'en tenir là 
NL: we zullen het hierbij laten FR: nous en resterons là 
NL: laat maar! FR: laissez! je vous en prie