Vertaal
Naar andere talen: • servir > DEservir > ENservir > FR
Vertalingen servir ES>NL

I servir

werkw.
Uitspraak:  [seɾ'βiɾ]

1) ser útil una cosa para un determinado fin - dienen
Este cacharro no sirve para nada. - Deze rammelkast dient nergens toe.

2) ser apta una persona para una determinada actividad - geschikt zijn
Ese joven sirve para líder. - Die jongen is geschikt als leider.

3) ser un utensilio adecuado para el fin que se expresa - fungeren
Los martillos sirven tanto para clavar como para quitar clavos. - Hamers fungeren om zowel spijkers vast te spijkeren als los te halen.

4) producir una cosa un efecto determinado - helpen
Su ayuda sirvió de mucho. - Zijn steun heeft heel erg geholpen.
uitdrukking estar servido
uitdrukking ir servido
uitdrukking para servirle


II servir

werkw.

1) hacer una persona las tareas domésticas para otra - in dienst zijn
El mayordomo sirvió a la familia por treinta años. - De butler is dertig jaar voor de familie in dienst geweest.

2) trabajar una persona para una institución - werken
Sirve de cajero en el banco. - Hij werkt als kassier in de bank.

3) ser una persona parte de un ejército o cuerpo - in (militaire) dienst zijn
servir en la marina - in dienst zijn voor de marine

4) llevar a la mesa la comida y bebida que va a tomarse - serveren
Sirvió a sus invitados un delicioso pavo. - Hij serveerde de genodigden een heerlijke kalkoen.


III servir

werkw.

1) suministrar una mercancía a un cliente - zorgen voor
Cambiaron la empresa que servía la limpieza en la oficina. - Ze hebben het bedrijf vervangen dat voor de schoonmaak van het kantoor zorgde.

2) atender una persona al público de una tienda o negocio - bedienen
Es mi turno para servir a la clientela. - Ik ben aan de beurt om de klanten te bedienen.

3) obrar una persona al servicio de otra o de una cosa con fidelidad - dienen
Los soldados sirven a la patria. - Soldaten dienen het vaderland.

4) mostrar adoración y obediencia a Dios - dienen
servir al Señor - de Heer dienen

5) poner un alimento o bebida en un recipiente - opscheppen , inschenken
Sirvió ensalada en su plato. - Hij schepte salade op zijn bord.


IV servirse

werkw.

1) hacer que una persona acceda a realizar una acción de manera amable - zo vriendelijk zijn
Pido a usted que se sirva de responder la carta lo más pronto posible. - Ik verzoek u vriendelijk om de brief zo spoedig mogelijk te beantwoorden.

2) utilizar a una persona o cosa que se expresa como medio para alcanzar un fin - gebruik maken
Se sirvió de sus influencias para conseguir el puesto. - Hij maakte gebruik van zijn invloeden om de functie te verkrijgen.

3) ponerse una persona un alimento o bebida en un recipiente para tomarlo - zich opscheppen , zich inschenken
Se sirvió un vaso de agua fresca. - Hij schonk zichzelf een glas koel water in.

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
servir (ww.) helpen (ww.) ; weldoen (ww.) ; voorzetten (ww.) ; voorschotelen (ww.) ; van dienst zijn (ww.) ; tappen (ww.) ; serveren (ww.) ; seconderen (ww.) ; schenken (ww.) ; opscheppen (ww.) ; opdissen (ww.) ; opdienen (ww.) ; ondersteunen (ww.) ; knoppen bedienen (ww.) ; intappen (ww.) ; inschenken (ww.) ; handreiken (ww.) ; gunst verlenen (ww.) ; gunnen (ww.) ; geven (ww.) ; gerieven (ww.) ; eten opscheppen (ww.) ; doneren (ww.) ; dienst doen (ww.) ; dienen (ww.) ; bijstaan (ww.) ; bijspringen (ww.) ; bijgieten (ww.) ; bedienen (ww.) ; assisteren (ww.) ; aan tafel bedienen (ww.)
servir bedienen
Bronnen: interglot; Download IATE, European Union, 2017.


Voorbeeldzinnen met `servir`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
ES: acceder a
ES: accedido
ES: adjudicar
ES: admitir
ES: ahorrar
ES: asentir a
ES: asistir
ES: atender
ES: auxiliar
ES: ayudar