Vertalingen apretar ES>NL
I apretar
werkw.
1) hacer fuerza o presión sobre algo -
drukken Apretó el botón y la radio empezó a sonar. - Hij drukte op de knop en de radio begon geluid te maken. |
2) presionar para que algo tenga menor volumen -
aandrukken Apretó la pila de papeles y cerró el maletín. - Hij drukte de stapel papieren aan en deed het koffertje dicht. |
3) sujetar algo con fuerza -
stevig drukken Apretó la cartera contra el pecho para que no se la robaran. - Ze drukte de handtas stevig tegen zich aan zodat ze die niet zouden stelen. |
4) ajustar, tensar, mantener unido con fuerza -
vastdrukken apretar un nudo - een knoop stevig vastmaken |
5) abrazar con fuerza para mostrar cariño -
stevig drukken Cuando llegó, la apretó contra su pecho. - Toen ze aankwam, drukte hij haar stevig tegen zich aan. |
6) cerrar con fuerza una parte del cuerpo -
aandrukken Apretó los labios para no reírse. - Hij drukte zijn lippen op elkaar om niet te lachen. |
7) obligar a alguien a hacer algo con ruegos o amenazas -
onder druk zetten El mafioso me apretó para que le diera el número de la caja fuerte. - De gangster zette me onder druk zodat ik hem het nummer van de kluis zou geven. |
8) obligar una situación a actuar de cierta manera -
dwingen Me avergüenza pedirte, pero la situación me aprieta. - Ik schaam me om het je te vragen maar de situatie dwingt me ertoe. |
9) tratar a alguien con mucho rigor, exigirle -
hoge eisen stellen Me aprietan mucho en el trabajo. - Ze stellen hoge eisen aan me op het werk. |
10) aumentar la velocidad o intensidad en una tarea -
versnellen Debes apretar el ritmo si quieres terminar este año. - Je moet het ritme versnellen als je dit jaar wilt afmaken. |
II apretar
werkw.
1) aumentar la velocidad o intensidad en una tarea -
hard (door)werken Debes apretar en los estudios si quieres una beca. - Je moet hard doorstuderen als je een beurs wilt krijgen. |
2) hacerse intensa una sensación física -
kwellen Uno es capaz de todo cuando el hambre aprieta. - Iemand is tot alles in staat als de honger kwelt. |
III apretarse
werkw.
1) juntarse una persona con otras en un lugar, reducir el espacio entre ellas -
zich opeenhopen Se apretaron para caber en el ascensor. - Ze hoopten zich opeen om in de lift te passen. |
2) juntarse estrechamente cosas o personas -
zich aandrukken apretarse unos contra otros - zich tegen elkaar aandrukken |
apretarse el cinturón (=reducir los gastos) - de buikriem aanhalen
formas de apretarse el cinturón - manieren om de buikriem aan te halen
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
apretar (ww.) | schroeven (ww.) ; met gespannen voorwerp omsluiten (ww.) ; nijpen (ww.) ; omspannen (ww.) ; overspannen (ww.) ; persen (ww.) ; proppen (ww.) ; samenballen (ww.) ; samendrukken (ww.) ; samenpersen (ww.) ; knijpen (ww.) ; strak zitten (ww.) ; uitdenken (ww.) ; vastdrukken (ww.) ; vastknijpen (ww.) ; vastschroeven (ww.) ; verdichten (ww.) ; verzinnen (ww.) ; voorwenden (ww.) ; knellen (ww.) ; aandrukken (ww.) ; aanschroeven (ww.) ; afklemmen (ww.) ; afknellen (ww.) ; afknijpen (ww.) ; bedenken (ww.) ; comprimeren (ww.) ; drukken (ww.) ; fantaseren (ww.) ; indrukken (ww.) ; induwen (ww.) ; ineen duwen (ww.) ; klemmen (ww.) |
apretar | aandraaien ; spannen ; krimpen ; klemmen |
Bronnen: interglot; Wikipedia; Diving dictionary; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `apretar`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
ES: abollarES: acelerarES: acosarES: acuciarES: aplastarES: apretujarES: arrancarES: asediarES: atormentarES: atornillar