Vertalingen cerrar ES>NL
I cerrar
werkw.
1) asegurar algo para que no se abra -
dichtdoen cerrar las ventanas - de ramen dichtdoen |
2) poner una tapa en una abertura -
sluiten cerrar una caja - een doos sluiten |
3) accionar el seguro de una cosa de manera que quede asegurada -
afsluiten cerrar la caja fuerte - de kluis afsluiten |
4) juntar las partes movibles de un cuerpo -
dichtdoen Cerraba los ojos para concentrarse. - Hij deed zijn ogen dicht om zich te concentreren. |
5) doblar o plegar lo que estaba extendido -
inklappen cerrar un parasol - een parasol inklappen |
6) impedir o estorbar el paso por una vía -
afzetten Los manifestantes cerraron la avenida principal. - De demonstranten zetten de hoofdweg af. |
7) disponer algo de manera que no sea posible ver su contenido -
dichtplakken cerrar una carta - een brief dichtplakken |
8) juntar las hojas de un volumen de modo que no se vean las páginas -
dichtslaan Acabó la novela y cerró el libro con los ojos llenos de lágrimas. - Hij las de roman uit en sloeg het boek dicht met zijn ogen vol tranen. |
9) interrumpir total o temporalmente una actividad -
sluiten Cerramos la fábrica por la huelga. - We hebben de fabriek gesloten vanwege de staking. |
10) finalizar algún proceso, un acontecimiento o un acto -
beëindigen cerrar un caso judicial - een rechtszaak beëindigen |
11) dar por firme y concertado un acuerdo -
afsluiten cerrar una negociación - een onderhandeling afsluiten |
12) ir en último lugar en una fila o hilera -
afsluiten Los veteranos cierran el desfile militar. - De veteranen sluiten de militaire parade af. |
13) hacer que cicatrice una herida -
afdekken Cerró la llaga con unas vendas. - Hij sloot de wond af met een paar verbanden. |
II cerrarse
werkw.
1) perseverar en una actitud y no dejar posibilidad para el diálogo -
zich afsluiten Al menor indicio de que no tiene razón, se cierra. - Bij de minste aanwijzing dat hij ongelijk heeft, sluit hij zich af. |
2) unirse o agruparse de manera estrecha -
sluiten Las filas se cerraron detrás del coronel. - De rijen werden achter de kolonels gesloten. |
3) tomar una curva muy cerca de su parte interior -
een bocht dichtbij nemen cerrarse mucho al doblar - een bocht van te dichtbij nemen |
4) cubrirse el cielo de nubes meteorologie -
bewolkt worden cerrarse el cielo - bewolkt worden van de lucht |
5) cicatrizar una herida -
dichtgroeien La llaga se cerró. - De wond is dichtgegroeid. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
cerrar (ww.) | sluiten (ww.) ; dichtstoppen (ww.) ; dichttrekken (ww.) ; dichtvallen (ww.) ; dichtwerpen (ww.) ; grendelen (ww.) ; kloppen (ww.) ; locken (ww.) ; omlijnen (ww.) ; op slot doen (ww.) ; op slot zetten (ww.) ; schutten (ww.) ; seponeren (ww.) ; dichtslaan (ww.) ; stoppen (ww.) ; toebinden (ww.) ; toedoen (ww.) ; toedraaien (ww.) ; toemaken (ww.) ; toetrekken (ww.) ; toevallen (ww.) ; uitdoen (ww.) ; uitdraaien (ww.) ; vergrendelen (ww.) ; zich sluiten (ww.) ; beperken (ww.) ; aantrekken (ww.) ; afbakenen (ww.) ; afgrendelen (ww.) ; afpalen (ww.) ; afschotten (ww.) ; afschutten (ww.) ; afsluiten (ww.) ; afzetten (ww.) ; afzien van rechtsvervolging (ww.) ; begrenzen (ww.) ; beknotten (ww.) ; borgen (ww.) ; correct zijn (ww.) ; dicht maken (ww.) ; dichtbinden (ww.) ; dichtdoen (ww.) ; dichtdraaien (ww.) ; dichten (ww.) ; dichtgaan (ww.) ; dichtgooien (ww.) ; dichtklappen (ww.) ; dichtmaken (ww.) |
cerrar | sluiten |
Bronnen: Wikipedia; interglot; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `cerrar`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
ES: abandonarES: abrirES: acorralarES: acotarES: agrandarseES: ajustarES: alzarES: amanecerES: amortiguarES: amputar