| Uitspraak: | [ˈneːmən] |
| frische Handtücher aus dem Schrank nehmen - schone handdoeken uit de kast nemen Darf ich die Maus mal in die Hand nehmen? - Mag ik de muis eens vasthouden? Er nahm das Kind auf den Schoß. - Hij nam het kind op schoot. |
| Nimm dir ruhig ein paar Kekse. - Pak gerust een paar koekjes. Ich nehme ein Bier und ein Schnitzel, bitte. - Ik neem een bier een schnitzel alstublieft. Die Firma hat mich genommen, ich kann nächsten Monat dort anfangen. - Het bedrijf heeft mij aangenomen, ik kan daar de volgende maand beginnen. |
| Sie nimmt nur das beste Öl zum Braten. - Zij neemt de beste olie voor het braden. Nimm lieber den Zug, das geht schneller. - Neem liever de trein, dat gaat sneller. |
| Der Babysitter nimmt 5 Euro pro Stunde. - De babysitter vraagt € 5,00 per uur. Nehmen Sie auch Kreditkarte? - Accepteert u ook creditcards? |
| Nimmt sie die Pille? - Neemt zij die pillen in? |
etw. als etw. nehmen(=auf bestimmte Art auffassen, verstehen) - opvatten Ich nehme das als gutes Zeichen. - Ik vat dat op als een goed teken. |
etw. an sich (=etw. nehmen Hast du die Briefe an dich genommen, die da lagen? - Heb je de brief meegenomen die daar lag? |
etw. auf sich (=etw. Unangenehmes akzeptieren) - incasseren So viel Mühe hast du für mich auf dich genommen? - Je hebt zoveel moeilijkheden voor mij moeten incasseren? |
etw. zu sich nehmen(=essen oder trinken) - tot zich nemen einen kleinen Imbiss zu sich nehmen - bij een kleine cafetaria iets tot zich nemen |
jemanden / ein Tier zu sich nehmen(=bei sich einen Platz zum Leben geben) - opnemen |
Voorbeeldzinnen laden....