Vertaal
Naar andere talen: • VAN > DEVAN > ENVAN > ES
Vertalingen VAN NL>FR

van

voorzetsel
Uitspraak:  [vɑn]

1) <om aan te geven waar iemand of iets vandaan komt>
- de
van Amsterdam - d'Amsterdam
Ik hoorde het van mijn collega. - Je l'ai appris par mon collègue.

2) <om aan te geven wie iets bezit of waar het bij hoort>
- de , à
de jas van mijn zus - le manteau de/à ma soeur
de moeder van mijn buurvrouw - la mère de ma voisine
uitdrukking het verhaal van de schepping

3) <om het materiaal aan te geven waarmee iets is gemaakt>
- en , de
een tafel van hout - une table en bois

4) <om een eigenschap aan te geven>
- de
een jongen van ongeveer twaalf jaar oud - un garçon d'à peu près douze ans
een kamer van vijftien vierkante meter - une pièce de quinze mètres carrés
het beroep van schrijver - le métier d'écrivain

5) deel van de uitdrukking: -
uitdrukking van de zomer

6) deel van de uitdrukking: -
uitdrukking rillen van de kou

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
van (ww.) enchaîner (ww.)
van en ; depuis maintenant ; de
VAN (Afkorting) VAN (Afkorting)
van fourni par ; vis-à-vis de ; sur ; pour ; parmi ; par ; mettre en œuvre par ; de ; entre ; en matière de ; détenu par ; depuis ; de la part de ; contre ; à propos de ; à l'égard de ; à ; relatif à
Bronnen: Wikipedia; interglot; Download IATE, European Union, 2017.; ICT-Woordenboek


Voorbeeldzinnen met `VAN`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
NL: aan
NL: aangaande
NL: Aeolisch
NL: betreffende
NL: door
NL: eolisch
NL: in
NL: met
NL: motor
NL: op

Uitdrukkingen en gezegdes
NL: dit boek is van mij FR: (heb ik geschreven) ce livre est de moi
NL: een vriend van mij FR: un de mes amis
NL: (afkomst) hij is van Dijon FR: il est originaire de Dijon
NL: groet haar van mij FR: saluez-la de ma part
NL: dat is lief van je FR: c'est gentil à  vous
NL: B van Bravo FR: B comme Bravo
NL: gebak van Faure FR: de la pâtisserie de chez Faure
NL: van steen FR: de pierre, en pierre
NL: van dag tot dag FR: de jour en jour
NL: van de Rijn tot de Noordzee FR: depuis le Rhin jusqu'à  la Mer du Nord
NL: schreien van vreugde FR: pleurer de joie
NL: niet slapen van het lawaai FR: ne pas dormir à  cause du bruit
NL: (plaats) van achteren FR: par derrière
NL: van voren FR: par devant
NL: (richting) van achteren FR: de l'arrière
NL: van boven FR: d'en haut
NL: van Frankrijk FR: de France
NL: van onder zijn mantel FR: de dessous son manteau
NL: van de tafel nemen FR: prendre sur la table
NL: (tijd) van het jaar FR: cette année
NL: (andere betekenissen) een van hen FR: un d'entre eux