Vertaal
Naar andere talen: • voelen > DEvoelen > ENvoelen > ES
Vertalingen voelen NL>FR

I voelen

werkw.
Uitspraak:  ['vulə(n)]
Verbuigingen:  voelde (verl.tijd ) heeft gevoeld (volt.deelw.)

1) je bewust zijn van (iets dat je aanraakt of wat in je lichaam een druk geeft) - sentir , percevoir
Ze voelde een knobbeltje in de borst. - Elle a senti une boule dans le sein.
Hij voelde dat hij moest niezen. - Il a senti qu'il allait éternuer.
Voel eens aan mijn voorhoofd. - Sens un peu mon front.
Je hoeft niet bang te zijn, je voelt er niks van. - Il ne faut pas avoir peur, cela ne fera pas mal.
Ik voel pijn in mijn rug. - Je ressens une douleur dans le dos.

2) je bewust zijn van (iets dat je emotioneel raakt) - sentir , percevoir
Ze voelde geen liefde, alleen maar haat. - Elle n'éprouvait pas d'amour, uniquement de la haine.
Ik voel dat je me gaat verlaten. - Je sens/préssens que tu me quitteras.

3) een (dergelijk) gevoel geven - donner une impression de
Je hand voelt koud. - Ta main est froide.
Het voelt niet goed om nu weg te gaan. - Ce n'est probablement pas le bon moment pour partir.


II zich voelen

reflexief werkw.
Uitspraak:  ['vulə(n)]
Verbuigingen:  voelde zich (verl.tijd ) heeft zich gevoeld (volt.deelw.)

een (bepaald) gevoel hebben - se sentir
Ik voel me niet lekker. - Je ne me sens pas bien.
Ze voelt zich eenzaam. - Elle se sent seule.
Hoe voel je je vandaag? - Comment te sens-tu aujourd'hui?
['vulə(n)]
[vvt: heeft gevoeld]

1 ( ervaren) ( gewaarworden) je bewust zijn van (iets dat je aanraakt of wat in je lichaam een druk geeft) - sentir - percevoir

  `Ze voelde een knobbeltje in de borst.`
  Elle a senti une boule dans le sein.

  `Hij voelde dat hij moest niezen.`
  Il a senti qu'il allait éternuer.

  `Voel eens aan mijn voorhoofd.`
  Sens un peu mon front.

  `Je hoeft niet bang te zijn, je voelt er niks van.`
  Il ne faut pas avoir peur, cela ne fera pas mal.

  `Ik voel pijn in mijn rug.`
  Je ressens une douleur dans le dos.



2 ( ervaren) je bewust zijn van (iets dat je emotioneel raakt) - sentir - percevoir

  `Ze voelde geen liefde, alleen maar haat.`
  Elle n'éprouvait pas d'amour, uniquement de la haine.

  `Ik voel dat je me gaat verlaten.`
  Je sens/préssens que tu me quitteras.



3 ( aanvoelen) een (dergelijk) gevoel geven - donner une impression de

  `Je hand voelt koud.`
  Ta main est froide.

  `Het voelt niet goed om nu weg te gaan.`
  Ce n'est probablement pas le bon moment pour partir.


© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
voelen (ww.) compatir (ww.) ; comprendre (ww.) ; envisager (ww.) ; figurer (ww.) ; fouiller (ww.) ; palper (ww.) ; ressentir (ww.) ; s'apercevoir de (ww.) ; s'imaginer (ww.) ; sentir (ww.) ; subir (ww.) ; toucher (ww.) ; vivre (ww.) ; voir (ww.)
voelen se voir
Bronnen: interglot; Trueterm; ICT-Woordenboek


Voorbeeldzinnen met `voelen`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
NL: aanraken
NL: aanvoelen
NL: aftasten
NL: afvoelen
NL: bekijken
NL: beleven
NL: bemerken
NL: bespeuren
NL: betasten
NL: bevoelen

Uitdrukkingen en gezegdes
NL: iets voelen voor FR: avoir de la sympathie pour
NL: hij voelt er weinig voor FR: cela ne lui dit rien
NL: voelen in FR: fouiller dans
NL: voelen naar FR: chercher (à  tâtons)