Vertalingen missen NL>FR
missen
werkw.
Uitspraak: | [ˈmɪsə(n)] |
Verbuigingen: | miste (verl.tijd ) heeft gemist (volt.deelw.) |
1) het nare gevoel hebben dat je iets of iemand niet (meer) hebt -
ne pas pouvoir se passer de , manquer à Ik mis mijn overleden vrouw nog iedere dag. - Mon épouse décédée me manque encore tous les jours. We telden ze na en we misten er één. - Nous les avons comptés et il y en avait un qui nous manquait. |
2) niet op tijd bereiken of niet raken -
manquer , rater de bus missen - manquer/rater le bus Hij gooide een steen naar de hond, maar miste gelukkig. - Il a jeté une pierre en direction du chien, mais, heureusement, il l'a raté. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
missen (ww.) | manquer (ww.) ; ne pas obtenir quelque chose (ww.) ; ne pas retrouver (ww.) ; perdre (ww.) ; rater (ww.) |
missen | se tromper |
Bronnen: interglot; ICT-Woordenboek
Voorbeeldzinnen met `missen`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: iets mislopenNL: kwijtrakenNL: misgaanNL: mislopenNL: niet rakenNL: ontberenNL: ontbrekenNL: overslaanNL: vermissenUitdrukkingen en gezegdes
NL: zijn vulpen
missen
FR: ne plus trouver son styloNL: hij mist zijn vrouw
FR: sa femme lui manqueNL: ik kan dat niet
missen
FR: je ne saurais m'en passerNL: hij moet een arm
missen
FR: il a un bras en moinsNL: ik heb geen woord gemist
FR: pas un mot ne m'a échappéNL: daar heb je niet veel aan gemist
FR: vous n'y avez rien perduNL: je kunt best een gulden
missen
FR: vous n'en n'êtes pas à un florin près