Vertaal
Naar andere talen: • grijpen > DEgrijpen > ENgrijpen > ES
Vertalingen grijpen NL>FR

grijpen

werkw.
Uitspraak:  xrɛipə(n)]
Verbuigingen:  greep (verl.tijd ) heeft gegrepen (volt.deelw.)

met de hand pakken - saisir
Ik greep hem bij zijn arm om niet te vallen. - Je l'ai saisi par le bras pour ne pas tomber.
uitdrukking voor het grijpen liggen
uitdrukking (iets) voor het grijpen hebben
uitdrukking om zich heen grijpen
uitdrukking gegrepen zijn door (iets)

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
grijpen (ww.) attraper (ww.) ; tirer (ww.) ; souffler (ww.) ; saisir (ww.) ; s'emparer de (ww.) ; prendre (ww.) ; pincer (ww.) ; empoigner (ww.) ; clouer (ww.) ; attaquer (ww.) ; agripper (ww.)
het grijpen arrestation (v)
grijpen grimper ; tenir ; saisir ; saisie ; mordre
Bronnen: interglot; Wikipedia; ICT-Woordenboek; Download IATE, European Union, 2017.


Voorbeeldzinnen met `grijpen`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
NL: aangrijpen
NL: aanklampen
NL: aanpakken
NL: aanrijden
NL: arresteren
NL: beetgrijpen
NL: beetnemen
NL: beetpakken
NL: bemachtigen
NL: graaien

Uitdrukkingen en gezegdes
NL: Iemand bij de kraag grijpen FR: prendre quelqu'un au collet
NL: plaats grijpen FR: avoir lieu
NL: in elkaar grijpen FR: s'engrener
NL: naar iets grijpen FR: étendre la main vers qc
NL: naar een middel grijpen FR: recourir à  un moyen
NL: naar de wapens grijpen FR: courir aux armes
NL: de ziekte grijpt om zich heen FR: l'épidémie se propage de plus en plus
NL: uit het leven grijpen FR: prendre sur le vif, peindre d'après nature
NL: uit de lucht grijpen FR: inventer
NL: men heeft dat voor het grijpen FR: on n'a qu'à  étendre la main
NL: dat ligt daar voor het grijpen FR: cela abonde