Vertalingen sprechen DE>NL
sprechen
werkw.
1) mündlich Gedanken äußern -
spreken Sie sprach sehr leise und langsam. - Zij sprak zeer zacht en langzaam. Er spricht nicht gern über seine Gefühle. - Hij praat niet graag over zijn gevoelens. Sie sprach davon, umzuziehen. - Zij sprak erover om te verhuizen. |
vor / zu jemandem sprechen (=eine Ansprache, Rede vor Publikum halten) - voor / tot iemand spreken
|
2) mit jemandem mündlich Gedanken austauschen -
spreken Habt ihr auch über unsere Reisepläne gesprochen? - Hebben jullie ook over onze vakantieplannen gesproken? Kann ich bitte (mit) Herrn Müller sprechen? - Kan ik alstublieft (met) Dhr Müller spreken. Mit wem spreche ich, bitte? - Met wie spreek ik? Ich bin die nächsten Stunden für niemanden zu sprechen. - Ik ben de komende uren voor niemand aanspreekbaar. |
3) mündlich in Worte fassen -
spreken Er sprach kein Wort. - Hij sprak geen woord. im Fernsehen die Nachrichten sprechen - op tv de nieuwsberichten voorlezen |
4) eine fremde Sprache beherrschen -
spreken fließend Französisch sprechen - vloeiend Frans spreken Ich spreche leider kein / nicht Türkisch. - Ik spreek helaas geen Turks. |
5) sich in einer Sprache äußern -
spreken Sie wollen die Sprache schneller lernen und sprechen daher auch untereinander deutsch. - Zij willen de taal sneller leren spreken en praten daarom ook onder elkaar Duits. Im Unterricht dürfen wir nicht Dialekt sprechen. - Tijdens de les mogen wij geen dialect spreken. |
6) die Fähigkeit haben, Laute und Worte einer Sprache zu produzieren -
spreken sprechen lernen - leren praten Er spricht schon eine ganze Reihe Wörter. - Hij kan al een behoorlijke lijst met woorden spreken. |
7) etw. deutlich machen oder vermuten lassen -
spreken Die Untersuchungsergebnisse sprechen eine deutliche Sprache. - De onderzoeksresultaten spraken duidelijk taal. Alles spricht gegen einen Selbstmord. - Alles spreekt tegen zelfmoord. |
etw. spricht aus etw. (=etw. wird deutlich, erkennbar) - iets wordt uitgesproken
Aus seinem Blick sprach Angst. - Uit zijn gezicht sprak angst.
|
etw. spricht für / gegen jemanden / etw. (=etw. lässt jemanden / etw. positiv / negativ erscheinen) - iets spreekt voor / tegen iemand / iets
Es spricht für sie, dass sie sich so bemüht. - Het spreekt voor u dat u zich inspant.
|
etw. spricht für sich selbst (=etw. kann man nicht falsch verstehen) - iets spreekt voor zichzelf
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
sprechen (ww.) | spreken (ww.) ; verhaal vertellen (ww.) ; verhalen (ww.) ; vertellen (ww.) ; wauwelen (ww.) |
das Sprechen | de spraak |
sprechen | praten |
Bronnen: Engoi Woordenschatoefeningen; interglot
Voorbeeldzinnen met `sprechen`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
DE: austragenDE: bemerkenDE: berichtenDE: deklamierenDE: ein Gespräch führenDE: KlatschenDE: kommunizierenDE: Konversation machenDE: konversierenDE: melden