Vertaal
Naar andere talen: • hangen > ENhangen > EShangen > FR

De vertaling wordt gegeven voor de taalcombinatie NL>DE.

De gevraagde combinatie DE>NL geeft geen vertalingen voor hangen.

Vertalingen hangen NL>DE

hangen

werkw.
Uitspraak:  [ˈhɑŋə(n)]
Verbuigingen:  hing (verl.tijd ) heeft gehangen (volt.deelw.)

1) aan de bovenkant vastmaken of vastzitten - hängen
De lamp hangt laag boven de tafel. - Die Lampe hängt tief über dem Tisch.
Ik heb een foto van mijn idool aan de muur gehangen. - Ich habe ein Foto meines Idols an die Wand gehängt.

2) niet rechtop staan of houden - hängen
je hoofd laten hangen als je somber bent - den Kopf hängen lassen, wenn man schwermütig ist
De planten in de tuin hangen door te weinig water. - Die Pflanzen im Garten lassen wegen Wassermangel die Blätter hängen.
van moeheid in je stoel hangen - vor Müdigkeit im Stuhl hängen

3) deel van de uitdrukking: -
uitdrukking met hangen en wurgen

4) deel van de uitdrukking: -
uitdrukking blijven hangen

5) deel van de uitdrukking: -
uitdrukking erom hangen

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
hangen (ww.) abhängen (ww.) ; gleiteen (ww.) ; herunterhängen (ww.) ; hängen (ww.) ; schweben (ww.)
hangen Hängen ; hängig ; schwebend
Bronnen: interglot; Download IATE, European Union, 2017.


Voorbeeldzinnen met `hangen`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
NL: afhangen
NL: drenzen
NL: drijven
NL: gehecht zijn
NL: haken
NL: ophangen
NL: zweven

Uitdrukkingen en gezegdes
NL: (bij een verkoop) aan iets blijven hangen DE: etwas ans Bein kriegen
NL: (van het geleerde is weinig) blijven hangen DE: hängengeblieben
NL: dit hangt hun boven het hoofd DE: dies steht ihnen bevor
NL: (overal) staan te hangen DE: herumstehen
NL: (altijd op straat) hangen DE: herumlungern
NL: met hangen en wurgen DE: mit Hängen und Würgen
NL: hangende geschillen DE: schwebende Streitigkeiten
NL: (de kwestie) is nog hangende DE: schwebt noch