Vertalingen Halten DE>NL
halten
werkw.
1) mit der Hand o. Ä. fassen und nicht loslassen -
houden Sie hielt ein Glas in der Hand / das Baby auf dem Arm. - Zij hield een glas in de hand / de baby op de arm. Er hielt sich den Kopf vor Schmerzen. - Hij hield zijn hoofd vast van de pijn. Sie konnte die Tasche nicht mehr halten und ließ sie fallen. - Zij kon de tas niet meer houden en liet hem vallen. |
2) in eine Position bringen und in dieser Position lassen -
houden die Arme gestreckt halten - de gestrekt houden den Kopf schräg / gesenkt halten - het hoofd schuin / omlaag houden |
sich irgendwo halten (=in einer Position bleiben) - houden
Er konnte sich auf dem Ast nicht mehr halten und fiel hinunter. - Hij kon zich op de tak niet meer houden en viel naar beneden.
|
3) bewirken, dass etw. an einer Stelle bleibt -
houden Das Schild wird von zwei Schrauben gehalten. - Het bord zit met twee schroeven vast. Der Reifen hält die Luft nicht mehr. - De band is lek. |
4) bewirken, dass jemand irgendwo bleibt -
houden Was hält dich eigentlich noch bei ihm / in dieser Firma? - Wat houdt je nog bij hem / in dit bedrijf? Als sie das hörte, war sie nicht mehr zu halten. - Toen zij dat hoorde was zij niet meer te houden. |
5) dafür sorgen, dass jemand / etw. in einem Zustand bleibt -
houden das Essen für jemanden warm halten - het eten voor iemand warm houden Wir müssen die Situation unter Kontrolle halten. - Wij moeten de situatie onder controle houden. Sie hielt mich über alle Vorgänge informiert. - Zij informeerde mij over alle vooruitgang. |
6) beibehalten, nicht davon abweichen -
houden Der Sänger konnte den Ton nicht lange genug halten. - De zanger kon de toon niet lang genoeg vasthouden. |
7) einen erwünschten Zustand herstellen und nicht stören -
houden Kannst du nicht ein bisschen mehr Ordnung halten? - Kun jij niet een beetje meer orde houden? |
8) nicht verlieren -
houden Ich fürchte, wir können die Firma nicht mehr lange halten. - Ik vrees dat wij het bedrijf niet lang meer kunnen houden. |
9) in gutem Zustand bleiben -
standhouden Das Radio hat nicht lange gehalten. - De radio hield niet lang stand. Morgen fahren wir fort, wenn (sich) das Wetter hält. - Morgen rijden we verder als het weer zo blijft. |
10) bleiben, nicht verschwinden -
aanhouden Hoffentlich hält sich der Schnee noch eine Weile. - Hopelijk blijft de sneeuw nog even liggen. |
11) Belastungen aushalten -
volhouden 12) sich nicht lösen -
houden 13) nicht ins Tor lassen sport -
houden Der Torwart hat gut gehalten. - De keeper heeft goed gehouden. |
14) besitzen und irgendwo sein lassen -
houden Wir dürfen in unserer Wohnung keinen Hund halten. - Wij mogen in onze woning geen hond houden. |
15) etw. vorbereiten und dann vor anderen Person sprechen -
houden Die nächste Stunde will unser Lehrer über Zugvögel halten. - Het volgende uur wil onze docent het over trekvogels hebben. |
16) eine Fahrt unterbrechen -
stoppen an einer roten Ampel halten - bij een rood verkeerslicht stoppen Hält der Bus am Rathaus? - Stopt de bus bij het gemeentehuis? |
17) deel van de uitdrukking: sich an etw. halten (=etw. befolgen, einer Sache entsprechend handeln) - zich ergens aan houden
sich an jds Rat / die Gesetze / einen Vertrag halten - zich aan iemands raad / de wet / een verdrag houden
|
18) deel van de uitdrukking: sich an jemanden halten (=sich mit einer Bitte, Forderung o. Ä. an jemanden wenden) - zich tot iemand wenden
Wenn du Fragen hast, halt dich ruhig an mich. - Als je vragen hebt, kom gerust naar mij.
|
19) deel van de uitdrukking: an sich halten können / müssen (=sich beherrschen können / müssen) - zich beheersen kunnen /moeten
Ich musste an mich halten, um nicht zu schreien. - Ik moet me inhouden om niet te huilen.
|
20) deel van de uitdrukking: viel / wenig / ... auf jemanden / etw. halten (=eine gute / schlechte Meinung über jemanden / etw. haben) - vinden
Ich halte große Stücke auf ihn. - Ik vind hem in orde.
|
21) deel van de uitdrukking: etwas auf sich halten (=darauf achten, dass man seinem Ruf nicht schadet) - ergens op letten
Wenn du auch nur ein bisschen auf dich hältst, lässt du dir das nicht gefallen. - Als je ook maar een beetje aan jezelf denkt, dan accepteer je dat niet.
|
22) deel van de uitdrukking: jemanden / etw. für etw. halten (=der Meinung sein, dass jemand / etw. etw. ist) - iemand/iets ergens voor houden
eine Fälschung für echt halten - een vervalsing als echt beschouwen
|
23) deel van de uitdrukking: etw. von jemandem / etw. halten (=eine bestimmte Meinung über jemanden / etw. haben) - iets van iemand/iets denken
Was hältst du von meinem Vorschlag? - Wat vind je van mij voorstel?
|
24) deel van de uitdrukking: zu jemandem halten (=jemanden auch in schwierigen Situationen unterstützen, sein Freund bleiben o. Ä.) - achter iemand staan
Was auch kommt, ich halte zu dir! - Wat er ook gebeurt, ik sta achter je!
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
halten (ww.) | beschouwen (ww.) ; vasthouden (ww.) ; stoppen (ww.) ; ophouden (ww.) ; in handen nemen (ww.) ; houden (ww.) ; eindigen (ww.) ; een einde maken aan (ww.) ; besluiten (ww.) ; beslissen (ww.) ; beëindigen (ww.) ; afsluiten (ww.) |
halten | gestand doen ; stop ; pakken ; opladen ; onthouden ; houden ; houd vast ; grijpen |
Bronnen: Wikipedia; interglot; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `Halten`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
DE: abbrechenDE: abmachenDE: abstellenDE: anbauenDE: anhaltenDE: anpflanzenDE: beendenDE: behaltenDE: bestimmenDE: einstellenUitdrukkingen en gezegdes
DE: einen beim Wort
halten
NL: iemand aan zijn woord houdenDE: einen streng
halten
NL: iemand streng behandelenDE: auf etwas
halten
NL: gesteld zijn opDE: auf sich
halten
NL: gevoel van eigenwaarde hebben, zich respecterenDE: sich zu einem
halten
NL: iemand steunen, iemands partij blijven kiezenDE: an sich
halten
NL: z. beheersen, z. inhoudenDE: dicht
halten
NL: zijn mond houden, niets loslatenDE: davon halte ich nicht viel
NL: dat sla ik niet erg hoog aanDE: es hielt schwer
NL: het viel niet mee, het was niet gemakkelijkDE: was hält er davon?
NL: wat denkt hij ervan?DE: sich
halten
NL: z. houden, z. handhaven NL: lang goed blijven (fruit)DE: ge
halten sein
NL: verplicht zijn