Vertaal
Naar andere talen: • Gehen > ENGehen > ESGehen > FR
Vertalingen Gehen DE>NL

gehen

werkw.
Uitspraak:  geːən]

1) sich langsam auf seinen Füßen fortbewegen - lopen
barfuß gehen - op blote voeten gaan
Seit dem Unfall geht sie am Stock. - Sinds het ongeluk loopt zij met een stok.
Sollen wir fahren oder zu Fuß gehen? - Zullen we gaan rijden of gaan we te voet?

2) von einem Ort weggehen, wegfahren - weggaan , wegrijden
Ich muss jetzt leider gehen. - Ik moet helaas gaan.
Wann geht der nächste Bus? - Wanneer gaat de volgende bus?
uitdrukking gehen müssen
uitdrukking gegangen werden

3) sich zu einem Ort bewegen, um dort etw. zu tun - gaan
einkaufen / schwimmen / essen gehen - gaan winkelen / zwemmen / eten
ins Bett gehen - naar bed gaan
in die Kirche / zum Arzt gehen - naar de kerk / naar de dokter gaan

4) sich irgendwohin begeben, um dort zu leben - gaan
ins Ausland / ins Kloster gehen - naar het buitenland / in het klooster gaan

5) eine Institution regelmäßig besuchen - gaan
Gehst du schon in den Kindergarten? - Ga jij al naar de kleuterschool?

6) in einem Bereich tätig werden - gaan
zum Film / an die Oper / in den Staatsdienst gehen - naar de film / naar de opera / bij de overheid gaan

7) eine bestimmte Kleidung tragen - gaan
Zur Hochzeit geht sie natürlich in Weiß. - Zij gaat natuurlijk in het wit naar de bruiloft.
Er geht im Fasching als Clown. - Hij gaat met carnaval als clown.

8) sich (in bestimmter Weise) bewegen, funktionieren - gaan
Die Uhr geht nicht mehr (richtig). - De klok loopt niet meer (goed).
Er hörte, wie die Tür ging. - Hij hoorde de bel gaan.
Draußen geht heute ziemlich starker Wind. - Buiten staat een behoorlijk sterke wind.

9) vor dem Backen an Volumen zunehmen - rijzen
den Hefeteig vor dem Backen gehen lassen - het brooddeeg voor het bakken laten rijzen

10) zu einem Ziel, in eine Richtung führen - gaan
Das nächste Stück geht der Weg steil bergauf. - Het volgende stuk gaat de berg stijl bergop.
Die Schlafzimmerfenster gehen nach Süden / auf den Hof. - Het slaapkamerraam staat op het zuiden / op de tuin.

11) möglich sein - gaan
Geht der Aufsatz so oder soll ich noch was ändern? - Gaat het opstel zo of zal ik nog wat veranderen?
Es geht nicht, dass du allein in die Stadt fährst. - Dat je alleen naar de stad rijdt, gaat niet.
„Kann ich Ihnen helfen?‟ – „Nein danke, es geht schon.‟ - "Kan ik u helpen?" - "Nee dank u wel, het gaat al."
uitdrukking etw. geht (so)

12) auf bestimmte Art und Weise ablaufen - gaan
Alles geht seinen gewohnten Gang. - Alles gaat zijn gangetje.
Das Geschäft geht momentan nicht gut. - De zaken gaan momenteel niet goed.
uitdrukking vor sich gehen

13) auf bestimmte Art und Weise zu machen sein - gaan
Erklärst du mir, wie das Spiel geht? - Leg je me uit hoe het spel gaat?
Das geht doch ganz leicht. - Dat gaat toch heel gemakkelijk.

14) irgendwo Platz haben - gaan
In die Kanne gehen vier Tassen Kaffee. - In de koffiekan gaan vier koppen koffie.
Das Klavier wird nicht durch die Tür gehen. - De piano zal niet door de deur gaan.

15) sich bis irgendwohin erstrecken - volstaan
Die Hose geht dir ja nur bis zu den Knien. - De broek komt bij jou maar tot aan je knieën.
Das Wasser ging ihr bis zum Bauch. - Het water kwam bij haar tot aan de buik.
uitdrukking jemand / etw. geht jemandem über alles
uitdrukking es geht nichts über etw.

16) sich einem bestimmten Punkt nähern - lopen
Die Ferien gehen zu Ende. - De vakantie loopt ten einde.
Es geht schon auf / gegen Mitternacht. - Het loopt al tegen middernacht.

17) deel van de uitdrukking:
uitdrukking jemandem geht es gut / schlecht / ...

18) deel van de uitdrukking:
uitdrukking sich gehen lassen

19) deel van de uitdrukking:
uitdrukking an etw. gehen

20) deel van de uitdrukking:
uitdrukking in sich gehen

21) deel van de uitdrukking:
uitdrukking mit jemandem gehen

22) deel van de uitdrukking:
uitdrukking nach jemandem / etw. gehen

23) deel van de uitdrukking:
uitdrukking es geht um jemanden / etw.
uitdrukking jemandem geht es (bei etw.) um etw.

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
gehen (ww.) obsederen (ww.) ; zich voortbewegen (ww.) ; zich begeven (ww.) ; wandelen (ww.) ; uitgaan (ww.) ; stappen (ww.) ; rijzen (ww.) ; opstaan (ww.) ; omhoogrijzen (ww.) ; lopen (ww.) ; gaan staan (ww.) ; gaan (ww.) ; functioneren (ww.) ; de hort op gaan (ww.) ; banjeren (ww.)
das Gehenhet snelwandelen ; het weggaan ; het vertrekken
Bronnen: interglot; Engoi Woordenschatoefeningen


Voorbeeldzinnen met `Gehen`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
DE: abfahren
DE: abfliegen
DE: Abnormal intrigieren
DE: abreisen
DE: arbeiten
DE: aufbrechen
DE: aufgehen
DE: aufstehen
DE: ausgehen
DE: ausspielen

Uitdrukkingen en gezegdes
DE: diese Bemerkung geht auf dich NL: deze opmerking slaat op jou
DE: jetzt geht's los NL: nu begint het
DE: es geht sich hier ganz gut NL: je kunt hier heel goed lopen
DE: mein Vorschlag geht dahin, daß... NL: mijn voorstel komt hierop neer, dat...
DE: es geht auf Mitternacht NL: het loopt tegen middernacht
DE: vor sich gehen NL: gebeuren, plaats hebben