Vertalingen genoegen NL>FR
het genoegen
zelfst.naamw.
Uitspraak: | [xəˈnuxə(n)] |
Verbuigingen: | -s (meerv.) |
1) wat aangenaam voor je is -
plaisir (le ~) In het weekend genieten we van zeilen en andere genoegens. - Pendant le weekend, nous goûtons le plaisir de la voile et d'autres distractions. Het doet me genoegen dat je er zo goed uit ziet. - Cela me fait plaisir de voir que tu as si bonne mine. |
dat is geen onverdeeld genoegen (=het heeft vervelende aspecten) - ce n'est pas un plaisir sans mélange
|
2) deel van de uitdrukking: -
genoegen nemen met (=toch maar tevreden zijn met) - se contenter de
Toen ik geen loonsverhoging kon krijgen nam ik maar genoegen met een eenmalig bedrag extra. - Lorsque je n'ai pas pu obtenir une hausse de salaire, je me suis contenté d'un bonus forfaitaire.
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
het genoegen | ardeur (m) ; bien être (m) ; contentement (m) ; désir (m) ; envie (v) ; joie (v) ; passion (v) ; plaisir (m) ; pulsion sexuelle (v) ; satisfaction (v) ; volupté (v) |
Bron: interglot
Voorbeeldzinnen met `genoegen`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: aangenameNL: aannemelijkheidNL: aardigheidNL: contentNL: driftNL: genotNL: joolNL: leutNL: lolNL: lustUitdrukkingen en gezegdes
NL: het zou mij een
genoegen zijn ...
FR: je me ferais un plaisir de ...NL: je zult veel
genoegen aan hem beleven
FR: il vous donnera beaucoup de satisfactionNL: Iemand een
genoegen doen
FR: faire plaisir à quelqu'unNL: zijn
genoegen eten
FR: manger à sa faimNL: genoegen nemen met
FR: se contenter deNL: daar neem ik geen
genoegen mee
FR: je ne saurais m'en satisfaireNL: genoegen scheppen in
FR: prendre plaisir à NL: tot
genoegen!
FR: au plaisir de vous revoir!