Vertalingen last NL>FR
de last
zelfst.naamw. (m.)
Uitspraak: | [lɑst] |
Verbuigingen: | -en (meerv.) |
1) iets zwaars dat je moet dragen of ondervinden -
charge (la ~), fardeau (le ~) lastdieren - bêtes de somme De loonadministratie is een zware last voor bedrijven. - La gestion administrative des salaires est une lourde charge pour les entreprises. |
2) iets dat je moet betalen -
charge (la ~) sociale lasten - charges sociales maandlasten - charges mensuelles |
ten laste van (=op kosten van) - à charge de
De overdrachtsbelasting komt ten laste van de koper. - L'impôt sur le transfert de propriété est à charge de l'acheteur.
|
vaste lasten (=kosten die steeds weer terugkomen) - charges fixes
|
3) hinder -
gêne (la ~), embarras (le ~) last hebben van muggen - être gêné/incommodé par des moustiques Met mijn drumstel ben ik mijn buurman vaak tot last. - Je gêne souvent mon voisin en jouant de la batterie. |
4) deel van de uitdrukking: -
op last van (=op bevel van) - par ordre de
op last van de brandweer je huis verlaten - quitter sa maison par ordre des sapeurs-pompiers
|
5) deel van de uitdrukking: -
ten laste leggen (=(iemand) beschuldigen van (iets)) - inculper de
Er werd hem doodslag ten laste gelegd. - Il a été inculpé d'homicide.
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
de last (m) | charge (v) ; charge de la preuve (v) ; efforts (m) ; fardeau (m) ; inconfort (m) ; mal (znw.) ; peine (v) |
last | charge ; mandat ; pénibilité |
Bronnen: Wikipedia; interglot; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `last`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: beladingNL: belastingNL: beschuldigingNL: bevelNL: drukNL: gevoelslastNL: hinNL: hinderNL: inspanningNL: krachtUitdrukkingen en gezegdes
NL: sociale
lasten
FR: charges socialesNL: last bezorgen
FR: causer de l'embarrasNL: last hebben van
FR: être incommodé parNL: ik heb geen
last van hem
FR: il ne me gêne pasNL: last hebben van tandpijn
FR: souffrir d'un mal de dentsNL: ten
laste brengen van
FR: mettre à la charge deNL: ten
laste komen van
FR: incomber à NL: op zware
lasten zitten
FR: avoir de lourdes chargesNL: Iemand iets ten
laste leggen
FR: imputer qc à quelqu'unNL: Iemand tot
last zijn
FR: être à charge à quelqu'un.