Vertalingen gieten NL>FR
[ˈxitə(n)] [vvt: heeft gegoten]1 (vloeistof) van de ene plaats naar de andere overbrengen - verser
`melk uit het pak in een beker gieten`
verser le lait de la brique dans le gobelet
2 (vloeibaar materiaal) in een vorm gieten en hard laten worden - couler
`een bronzen klok gieten`
couler une cloche en bronze
als gegoten zitten
(= (van kleding) helemaal goed zitten) - aller comme un gant
`Die broek zit me als gegoten.`
Ce pantalon me va comme un gant.
3 heel hard regenen - pleuvoir des cordes - pleuvoir à verse
`Het giet van de regen.`
Il pleut des cordes.
`Het heeft vandaag de hele dag gegoten.`
Aujourd'hui, il a plu à verse toute la journée.
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
gieten (ww.) | arroser (ww.) ; verser (ww.) ; vider (ww.) |
het gieten | averse (v) ; la coulée ; pluie battante (v) ; pluie torrentielle (v) |
gieten | coulage ; couler ; FAIRE la coulée ; FAIRE la percée ; vernissage à rideau |
Bronnen: Horecagids; Wikipedia; interglot; ICT-Woordenboek; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `gieten`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: begietenNL: besproeienNL: bevloeienNL: hard regenenNL: hozenNL: laten vloeienNL: plenzenNL: schenkenNL: sproeienNL: stortenUitdrukkingen en gezegdes
NL: vol
gieten
FR: remplirNL: het
gieten
FR: la fonte, le moulage