Vertalingen pas NL>DE
I de pas
zelfst.naamw. (m.)
Uitspraak: | [pɑs] |
Verbuigingen: | passen (meerv.) |
1) stap -
Schritt (der ~), Tritt (der ~) kleine pasjes nemen - kleine Schritte machen |
pas op de plaats maken (=niet verder komen) - auf der Stelle treten
|
2) officieel bewijs dat je bent wie je bent, meestal met een pasfoto erop -
Ausweis (der ~), Pass (der ~) paspoort - Reisepass bankpasje - Bankkarte bezoekerspas - Besucherausweis |
3) deel van de uitdrukking: -
Dat geeft geen pas! (=dat hoort niet) - Das gehört sich nicht!
|
4) deel van de uitdrukking: -
van pas komen (=op het juiste moment beschikbaar zijn) - gut passen
|
II pas
bijwoord
1) onlangs -
eben , gerade erst pas geverfd - frisch gestrichen |
2) niet eerder of groter, of meer dan... -
erst het toernooi is pas volgende week - Das Turnier ist erst nächste Woche. Ze zijn pas twee weken getrouwd. - Sie sind erst zwei Wochen verheiratet. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
pas (znw.) | der Tritt ; der Schritt ; der Reisepaß ; das Reisedokument ; der Gebirgspaß ; der Bergpaß ; der Bankpaß ; die Ausweiskarte ; der Ausweis |
de pas (m) | erst |
de pas | der Paß |
pas | vor kurzem ; vorhin ; neulich ; letztens ; jüngst ; gerade |
PAS (Afkorting) | public automobile service ; PAS (Afkorting) |
pas | eben ; Übergabeverzeichnis ; Übergabenachweis ; sitz ; Ladezettel ; erst ; Einlassschein |
Bronnen: interglot; Wiktionary; Download IATE, European Union, 2017.; A.M.T.S.
Voorbeeldzinnen met `pas`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: aanstondsNL: bankpasNL: bergpasNL: betaalpasNL: daarnetNL: daarstraksNL: dadelijkNL: identiteitsbewijsNL: juistNL: kortelingsUitdrukkingen en gezegdes
NL: in de
pas blijven
DE: (gleichen) SchritthaltenNL: uit de
pas raken
DE: aus dem Schritt kommenNL: in de
pas gaan lopen
DE: Tritt fassenNL: in de
pas!
DE: Tritt gefaßt!, (blijven) Tritt halten!NL: Iemand de
pas afsnijden
DE: einem den Weg vertreten, verlegenNL: (bij iemand) in de
pas staan
DE: gut angeschrieben seinNL: (je komt) juist van
pas
DE: gerade recht, zur rechten ZeitNL: (dat komt) me goed van
pas
DE: mir gut zustatten, mir eben rechtNL: het geeft geen
pas, het komt niet te
pas
DE: es geziemt sich nicht, es schickt sich nichtNL: (hij wist het) aardig te
pas te brengen
DE: geschickt anzubringenNL: (ik zei het) toen het in het gesprek te
pas kwam
DE: als das Gespräch es mit sich brachte, als die Rede darauf kamNL: (die opmerking) kwam niet te
pas
DE: war übel angebrachtNL: het komt hem in zijn kraam te
pas
DE: es paßt ihm in den KramNL: (oude kleren niet wegdoen,) ze kunnen later te
pas komen
DE: man kann sie später vielleicht gebrauchenNL: (de chef) moest eraan te
pas komen
DE: mußte sich einmischenNL: te
pas en te on
pas
DE: passend und unpassendNL: (een kledingstuk) van
pas maken
DE: passend machenNL: net
pas
DE: