Vertalingen nemen NL>DE
nemen
werkw.
Uitspraak: | [ˈnemə(n)] |
Verbuigingen: | nam (verl.tijd ) heeft genomen (volt.deelw.) |
1) (iets) pakken, gebruiken -
nehmen nog een kopje koffie nemen - noch eine Tasse Kaffee nehmen een dag vrij nemen - einen Tag freinehmen de trein nemen - den Zug nehmen |
het woord nemen (=iets gaan zeggen) - das Wort ergreifen
|
2) (iets wat je niet wilt) aanvaarden -
zulassen , hinnehmen , auf sich nehmen het niet langer nemen dat je uitgescholden wordt - es nicht länger hinnehmen, ausgeschimpft zu werden |
3) deel van de uitdrukking: -
iets op je nemen (=beloven dat je iets zult doen) - etwas auf sich nehmen
|
4) deel van de uitdrukking: -
iemand ertussen nemen (=iemand opzettelijk iets laten geloven dat niet waar is) - jemanden auf den Arm nehmen
|
5) deel van de uitdrukking: -
je genomen voelen (=vinden dat je bedrogen bent) - sich auf den Arm genommen fühlen
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
nemen (ww.) | erwischen (ww.) ; verwenden (ww.) ; packen (ww.) ; nehmen (ww.) ; kriegen (ww.) ; holen (ww.) ; hantieren (ww.) ; handhaben (ww.) ; greifen (ww.) ; gebrauchen (ww.) ; erfassen (ww.) ; besorgen (ww.) ; benutzen (ww.) ; anwenden (ww.) ; anschaffen (ww.) |
nemen (werkw.) | völlig umgestalten ; nehmen ; greifen ; einziehen |
nemen | schnappen |
Bronnen: Wikipedia; interglot; Wiktionary
Voorbeeldzinnen met `nemen`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: aanpakkenNL: aanschaffenNL: aanvattenNL: doucheNL: gebruikenNL: graaienNL: oprapenNL: pakkenNL: vattenUitdrukkingen en gezegdes
NL: (iets) op z.
nemen
DE: auf sich nehmen, übernehmenNL: (een taak) op z.
nemen
DE: übernehmenNL: (iets) erbij
nemen
DE: hinzunehmenNL: (iemand) ertussen
nemen
DE: zum besten haben, verulkenNL: het er fijn van
nemen
DE: sich einen guten Tag, sich gute Tage machen, sich gütlich tunNL: hij neemt het er goed van
DE: er läßt es sich wohl seinNL: dat neem ik niet
DE: das lasse ich mir nicht bieten, nicht gefallen