Vertaal
Naar andere talen: • nemen > ENnemen > ESnemen > FR
Vertalingen nemen NL>DE

nemen

werkw.
Uitspraak:  [ˈnemə(n)]
Verbuigingen:  nam (verl.tijd ) heeft genomen (volt.deelw.)

1) (iets) pakken, gebruiken - nehmen
nog een kopje koffie nemen - noch eine Tasse Kaffee nehmen
een dag vrij nemen - einen Tag freinehmen
de trein nemen - den Zug nehmen
uitdrukking het woord nemen

2) (iets wat je niet wilt) aanvaarden - zulassen , hinnehmen , auf sich nehmen
het niet langer nemen dat je uitgescholden wordt - es nicht länger hinnehmen, ausgeschimpft zu werden

3) deel van de uitdrukking: -
uitdrukking iets op je nemen

4) deel van de uitdrukking: -
uitdrukking iemand ertussen nemen

5) deel van de uitdrukking: -
uitdrukking je genomen voelen

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
nemen (ww.) erwischen (ww.) ; verwenden (ww.) ; packen (ww.) ; nehmen (ww.) ; kriegen (ww.) ; holen (ww.) ; hantieren (ww.) ; handhaben (ww.) ; greifen (ww.) ; gebrauchen (ww.) ; erfassen (ww.) ; besorgen (ww.) ; benutzen (ww.) ; anwenden (ww.) ; anschaffen (ww.)
nemen (werkw.) völlig umgestalten ; nehmen ; greifen ; einziehen
nemen schnappen
Bronnen: Wikipedia; interglot; Wiktionary


Voorbeeldzinnen met `nemen`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
NL: aanpakken
NL: aanschaffen
NL: aanvatten
NL: douche
NL: gebruiken
NL: graaien
NL: oprapen
NL: pakken
NL: vatten

Uitdrukkingen en gezegdes
NL: (iets) op z. nemen DE: auf sich nehmen, übernehmen
NL: (een taak) op z. nemen DE: übernehmen
NL: (iets) erbij nemen DE: hinzunehmen
NL: (iemand) ertussen nemen DE: zum besten haben, verulken
NL: het er fijn van nemen DE: sich einen guten Tag, sich gute Tage machen, sich gütlich tun
NL: hij neemt het er goed van DE: er läßt es sich wohl sein
NL: dat neem ik niet DE: das lasse ich mir nicht bieten, nicht gefallen