Vertalingen retenir FR>EN
Verbe [transitif] [ʀətəniʀ]
1) faire garder pour soi Exemple:
''retenir une chambre d''hôtel''
2) se souvenir de Exemple:
''retenir un numéro de téléphone''
3) empêcher de tomber Exemple:
''Il m''a retenu par le bras.''
4) empêcher de partir Exemple:
''Il m''a retenu à la fin de la réunion.''
5) empêcher le mouvement de Exemple:
''retenir la porte''
6) empêcher de s''exprimer Exemple:
''retenir ses larmes''
7) étudier et garder Exemple:
''retenir une candidature''
8) retenir l''attention de intéresser Exemple:
''Votre annonce a retenu mon attention.''
9) empêcher d''agir Exemple:
''J''ai réussi à le retenir.''
10) enlever une partie d''une somme d''argent Exemple:
''retenir 20% sur un salaire'' © K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
retenir (ww.) | to put in gaol ; to hold ; to hold back ; to keep ; to keep back ; to keep under control ; to lock up ; to moderate ; to obstruct ; to preserve ; to put aside ; to put away ; to hang on ; to record ; to remember ; to restrain ; to retain ; to set aside ; to stand by ; to stand firm ; to subdue ; to uphold ; to withhold ; to gloss over ; to dissuade ; to disguise ; to discourage ; to detain ; to deduct ; to cross ; to charter ; to allocate |
retenir | bridle ; book ; carry ; check ; conserve ; detain ; maintain ; order ; recall ; recollect ; reserve ; thunder ; to carry ; to snub |
Bronnen: interglot; Wakefield genealogy pages; Wikipedia; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `retenir`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
FR: stopperAlternatieve spelling of gebruik
| Let op; In het UK-Engels en het US-Engels worden verschillende woorden gebruikt. In UK-Engels gebruikt men `bill` In US-Engels gebruikt men `check` |