Vertalingen volver ES>NL
I volver
werkw.
1) dar vuelta una cosa quedando a la vista lo que estaba oculto -
omdraaien Volvió el disco para ver su precio. - Hij draaide de plaat om om de prijs te zien. |
2) poner la cara exterior de una prenda de vestir en el interior -
binnenstebuiten keren Volvió el jersey porque se lo había puesto al revés. - Hij draaide de trui binnenstebuiten omdat hij m verkeerd om aan had. |
3) dirigir algo hacia un determinado lugar o fin -
richten Volvió su mirada al cielo como pidiendo ayuda. - Hij richtte zijn blik naar de hemel voor het smeken om hulp. |
4) poner una cosa en su lugar o estado originales -
terugleggen Volvió la ropa al armario. - Hij legde de kleding terug in de kast. |
5) devolver una cosa que se ha pedido -
teruggeven Debes volver los libros a la biblioteca. - Je moet de boeken naar de bibliotheek terugbrengen. |
6) hacer que alguien cambie de estado o aspecto -
maken tot El pueblo lo volvió su representante. - Het volk heeft hem tot hun vertegenwoordiger gemaakt. |
II volver
werkw.
1) ir al lugar desde donde se viene -
terugkeren Volvió en avión de su viaje. - Hij keerde met het vliegtuig terug van zijn reis. |
2) cambiar de dirección en un trayecto o recorrido -
afslaan Vuelve a la derecha que por ahí debemos ir. - Sla rechts af want we moeten daar naartoe. |
3) retomar un tema, asunto o narración -
terugkomen Ahora debemos volver al tema que nos ocupa. - We moeten nu terugkomen op de kwestie waar we mee bezig zijn. |
4) ocurrir otra vez un suceso -
herhalen Ya vuelven los ruidos. - Het lawaai herhaalt zich weer. |
volver a + infinitivo (=repetir la acción que expresa el infinitivo) - opnieuw
volver a empezar una novela - opnieuw beginnen aan een roman
|
volver a nacer (=expresa metafóricamente que una persona ha sorteado un peligro muy grande) - opnieuw geboren worden
Despertar de un coma es volver a nacer. - Het ontwaken uit een coma is opnieuw geboren worden.
|
volver en sí (=recuperar el conocimiento) - bijkomen
Volvió en sí unos minutos después de sufrir el desmayo. - Enkele minuten na het flauwvallen kwam hij bij.
|
III volverse
werkw.
1) ir al lugar desde donde se viene -
terugkeren Se volvió a casa de sus padres porque no le renovaron el contrato de alquiler. - Hij keerde terug naar het huis van zijn ouders omdat ze zijn huurcontract niet hebben vernieuwd. |
volverse atrás (=retirar algo dicho o no continuar un proyecto por temor) - terugkomen
El interesado se volvió atrás con la compra de la casa. - De geïnteresseerde kwam terug van de aankoop van het huis.
|
2) girar el cuerpo o parte de él en señal de atención -
zich draaien Se volvió cuando sintió que lo llamaban. - Hij draaide zich om toen hij merkte dat ze hem riepen. |
3) ponerse en contra de una persona o cosa -
zich keren (tegen) Sus aliados se volvieron en su contra. - Zijn bondgenoten keerden zich tegen hem. |
4) cambiar de estado o aspecto -
worden Se volvió un engreído cuando lo ascendieron de puesto. - Hij werd een verwaande kwast toen hij een hogere functie kreeg. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
volver (ww.) | afwenden (ww.) ; afwentelen (ww.) ; afzien van rechtsvervolging (ww.) ; iets omdraaien (ww.) ; keren (ww.) ; omkeren (ww.) ; seponeren (ww.) ; teruggaan (ww.) ; terugkomen (ww.) ; wederkeren (ww.) ; weerkeren (ww.) |
volver | terugkeren ; weer voor de geest komen ; worden |
Bronnen: interglot; Trueterm; Diving dictionary; Wikipedia
Voorbeeldzinnen met `volver`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
ES: abandonarES: apartarES: caerES: cambiarES: cerrarES: conmutarES: convertirES: dar la vueltaES: dar la vuelta aES: darse la vuelta