De vertaling wordt gegeven voor de taalcombinatie NL>DE.
De gevraagde combinatie DE>NL geeft geen vertalingen voor missen.
Vertalingen missen NL>DE
missen
werkw.
Uitspraak: | [ˈmɪsə(n)] |
Verbuigingen: | miste (verl.tijd ) heeft gemist (volt.deelw.) |
1) het nare gevoel hebben dat je iets of iemand niet (meer) hebt -
vermissen Ik mis mijn overleden vrouw nog iedere dag. - Ich vermisse meine verstorbene Frau noch jeden Tag. We telden ze na en we misten er één. - Wir zählten sie nach und vermissten eine. |
2) niet op tijd bereiken of niet raken -
verfehlen , verpassen de bus missen - den Bus verpassen Hij gooide een steen naar de hond, maar miste gelukkig. - Er warf einen Stein nach dem Hund, verfehlte ihn aber glücklicherweise. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
missen (ww.) | einschießen (ww.) ; verfehlen (ww.) ; vermissen (ww.) ; verpassen (ww.) |
missen (werkw.) | verpassen |
missen | fehlen ; mangeln |
Bronnen: interglot; Wiktionary
Voorbeeldzinnen met `missen`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: iets mislopenNL: kwijtrakenNL: misgaanNL: mislopenNL: niet rakenNL: ontberenNL: ontbrekenNL: overslaanNL: vermissenUitdrukkingen en gezegdes
NL: ik mis een woordenboek
DE: (ik heb het nodig, maar bezit het niet) mir fehlt ein WörterbuchNL: (hij schoot, maar hij) miste
DE: fehlte, verfehlte das ZielNL: (het schot) miste
DE: ging fehlNL: ik heb je erg gemist
DE: du hast mir sehr gefehltNL: (op die vergadering heb ik je) gemist
DE: vermißtNL: hij kan niet gemist worden
DE: man kann ihn nicht entbehren, er ist unentbehrlich, (in militair en andere diensten) er ist unabkömmlichNL: (niets) voor een ander kunnen
missen
DE: für einen anderen übrig habenNL: ik kan je
missen als kiespijn
DE: du kannst mir gestohlen werdenNL: (de aansluiting, de trein)
missen
DE: verfehlen, verpassenNL: (je hebt een mooie gelegenheid) gemist
DE: versäumtNL: geen woord
missen
DE: jedes Wort verstehenNL: hij had niets te
missen
DE: er war gedrückter Stimmung