Vertalingen Recht DE>NL
I recht
bijv.naamw.
1) für einen Zweck geeignet, in einer Situation passend, angemessen -
goed Jetzt ist nicht der rechte Zeitpunkt für so eine Diskussion. - Het is nu niet het juiste tijdstip voor zo'n discussie. Ich hab eigentlich noch keinen rechten Hunger. - Ik heb eigenlijk nog geen echte honger. Recht so! - Goed zo! |
etw. ist jemandem recht (=jemand ist mit etw. einverstanden) - het is goed
Ist es Ihnen recht, wenn ich das Fenster ein wenig öffne? - Vindt u het goed als ik het raam een beetje open zet?
|
nach dem Rechten sehen (=nachsehen, ob alles in Ordnung ist) - vragen of alles goed gaat
|
2) den moralischen Vorstellungen entsprechend -
goed Es war nicht recht von ihr, dich so anzuschreien. - Het was niet goed van haar om zo tegen je te schreeuwen. |
etw. ist nur recht und billig (=etw. ist gerecht) - gerechtvaardigd
|
3) ziemlich (groß) -
echte ein rechter Feigling sein - een echte lafaard zijn |
II recht
bijwoord
1) deel van de uitdrukking: op tijd Sie kommen gerade recht! - U komt net op tijd! |
es jemandem recht machen (=jemanden zufriedenstellen) - goed doen
Nie kann man es dir recht machen! - Je kunt het bij jou nooit goed doen!
|
2) deel van de uitdrukking: goed Ich höre wohl nicht recht? - Ik hoor het denk ik niet goed? Habe ich Sie recht verstanden? - Heb ik u goed begrepen? |
3) deel van de uitdrukking: goed Du tätest recht daran, dich zu entschuldigen. - Je zou er goed aan doen om je te verontschuldigen. |
etw. geschieht jemandem recht (=jemand hat etw. als Strafe verdient) - je verdiende loon
Es geschieht ihm recht, dass niemand mehr mit ihm redet. - Het is zijn verdiende loon dat niemand meer met hem spreekt.
|
4) deel van de uitdrukking: behoorlijk Es soll heute recht heiß werden. - Het moet vandaag behoorlijk warm worden. |
5) deel van de uitdrukking: zeer Grüß deinen Mann recht herzlich von mir. - Geef je man mijn hartelijke groeten. |
6) deel van de uitdrukking: erst recht (=noch mehr / stärker als zuvor) - nog meer / heftiger als tevoren
Als die Mutter sagte, er solle leiser sein, schrie er erst recht. - Toen de moeder zei, hij moet stiller zijn huilde hij pas echt.
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
das recht | de bezittingen ; de rechtvaardigheid (v) ; het recht ; de have ; de goederen ; het gewoonterecht ; de gerechtigheid (v) ; gelijk (znw.) ; eigenschap van rechtvaardigheid (znw.) ; de eigendom (m) ; het bezit |
recht | rechts ; rechtaan ; precies goed ; fair ; eerlijk ; gerechtigheid ; wet ; rechtvaardigheid ; juist |
Bronnen: interglot; Download IATE, European Union, 2017.; cibg.be
Voorbeeldzinnen met `Recht`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
DE: AnspruchDE: aufrichtigDE: BerechtigungDE: BesitztumDE: beträchtlichDE: ehrenwertDE: ehrlichDE: EigentumDE: fairDE: ganzUitdrukkingen en gezegdes
DE: recht haben
NL: gelijk hebbenDE: recht geben
NL: gelijk gevenDE: ein
rechter Winkel
NL: een rechte hoekDE: der
rechte Glaube
NL: het ware geloofDE: die
rechte Hand
NL: de rechterhandDE: im
rechten Augenblick
NL: op het juiste momentDE: das geht nicht mit
rechten Dingen zu
NL: dat is niet helemaal pluisDE: der
rechte Weg
NL: de goede wegDE: kein
rechtes Zutrauen zu einem haben
NL: niet het juiste vertrouwen in iemand hebbenDE: schlecht und
recht
NL: zo goed en zo kwaad als het gaat, redelijk wel NL: gewoonwegDE: es ist mir
recht
NL: ik vind het goed, mij bestDE: alles was
recht ist!
NL: waar is waar!, eerlijk is eerlijk!DE: mir ist nicht
recht
NL: ik voel me niet lekkerDE: einem etwas
recht machen
NL: iemand iets naar de zin doenDE: du kommst mir eben
recht
NL: je komt juist van pasDE: dir geschieht
recht
NL: je hebt je verdiende loonDE: jetzt macht er es erst
recht
NL: nu doet hij het juistDE: es war
recht schön
NL: het was echt mooiDE: recht viel
NL: flink veelDE: ich habe es nicht
recht verstanden
NL: ik heb het niet goed verstaan