Vertalingen einde NL>FR
het einde
zelfst.naamw.
Uitspraak: | [ˈɛində] |
Verbuigingen: | -n, -s (meerv.) |
1) plaats waar iets ophoudt -
bout (le ~), extrémité (la ~) aan het einde van de oprijlaan - au bout de l'allée |
2) moment waarop iets ophoudt -
fin (la ~) ten einde komen/lopen - s'achever / se terminer |
tot een goed einde brengen (=met goed resultaat afsluiten) - mener quelque chose à bien / à bonne fin
|
er komt geen einde aan (=het houdt maar niet op) - cela n'en finit pas
|
het einde is zoek (=dan is de ellende niet meer te overzien) - c'est la fin des haricots
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
het einde | achèvement (m) ; arrivée (v) ; bout (m) ; cessation (v) ; clôture (v) ; conclusion (v) ; dénouement (m) ; extrémité (v) ; fin (v) ; finale (v) ; finish (m) ; issue (v) ; ligne d'arrivée (v) ; résultat (m) |
einde | le arrêt ; le terme |
Bronnen: interglot; Wikipedia; ICT-Woordenboek
Voorbeeldzinnen met `einde`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: beëindigingNL: eindNL: eindpuntNL: eindstreepNL: finaleNL: finishNL: finishlijnNL: meetNL: ontknopingNL: slotUitdrukkingen en gezegdes
NL: einde mei
FR: fin maiNL: een
einde maken aan
FR: mettre fin à , en finir avecNL: er moet maar een
einde aan komen
FR: il faut en finirNL: waar geen
einde aan komt
FR: à n'en plus finirNL: aan het kortste
einde trekken
FR: avoir le dessousNL: bij het
einde van
FR: à la fin deNL: hij heeft het bij het rechte
einde
FR: il est dans le vraiNL: hij wist niet, dat hij het bij het rechte
einde had
FR: il ne croyait pas si bien direNL: een zaak bij het verkeerde
einde aanpakken
FR: s'y prendre de traversNL: op een
einde lopen
FR: tirer à sa fin, prendre finNL: het loopt met de zieke ten
einde
FR: le malade approche de sa finNL: ten
einde
FR: afin que (met subj.), afin de (met inf.)NL: ten
einde brengen
FR: achever, terminerNL: ten
einde raad zijn
FR: ne savoir à quel saint se vouerNL: tot een goed
einde brengen
FR: mener à bonne finNL: einde goed, al goed
FR: tout est bien qui finit bien