Vertalingen breken NL>FR
breken
werkw.
Uitspraak: | [ˈbrekə(n)] |
Verbuigingen: | brak (verl.tijd ) heeft/is gebroken (volt.deelw.) |
in stukken maken of gaan -
casser , se casser een glas breken - casser un verre glas breekt gemakkelijk - le verre se casse facilement |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
breken (ww.) | rabaisser (ww.) ; arracher (ww.) ; bousiller (ww.) ; briser (ww.) ; casser (ww.) ; casser intentionellement (ww.) ; couper (ww.) ; dissocier (ww.) ; fracasser (ww.) ; liquider (ww.) ; abimer (ww.) ; raser (ww.) ; ravager (ww.) ; rompre (ww.) ; s'arracher (ww.) ; se briser (ww.) ; se casser (ww.) ; se rompre (ww.) ; supprimer (ww.) ; abattre (ww.) ; abaisser (ww.) |
het breken | rupture (v) ; le broyage ; brisement (m) |
breken | breaker ; arracher ; casse ; casser ; concassage ; délier ; endommager ; fracturer ; piochage ; scarification ; se casser ; se détacher ; trituration |
Bronnen: interglot; Horecagids; Europakinderhulp; Wikipedia; ICT-Woordenboek; A.M.T.S.; Download IATE, European Union, 2017.; Diving dictionary
Voorbeeldzinnen met `breken`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: aan stukken brekenNL: afbrekenNL: barstenNL: kapot gaanNL: kapotbrekenNL: kapotgaanNL: kapotmakenNL: kleinmakenNL: met opzet kapotmakenNL: neerhalenUitdrukkingen en gezegdes
NL: een been
breken
FR: se casser une jambeNL: nood breekt wet
FR: nécessité n'a pas de loiNL: Iemand het hart
breken
FR: briser le coeur à quelqu'un.NL: de ogen
breken
FR: les yeux s'éteignentNL: het
breken
FR: la fracture (d'un os), la fraction (du pain), la réfraction (des rayons)