Vertalingen beslaan NL>FR
beslaan
werkw.
| Uitspraak: | [bəˈslan] |
| Verbuigingen: | besloeg (verl.tijd ) heeft beslagen (volt.deelw.) |
1) (ruimte) innemen -
occuper | Het oppervlak beslaat zeker twee voetbalvelden. - La superficie est au moins l'équivalent de deux terrains de football. |
2) ijzers onder hoeven slaan -
ferrer | paarden beslaan - ferrer des chevaux |
3) vochtig worden door waterdamp (van glas of andere gladde materialen) -
s'embuer | Verbuigingen: | is beslagen (volt.deelw.) |
| De ruiten waren zo beslagen dat ik er niet doorheen kon kijken. - Les vitres étaient tellement embuées que je ne voyais plus rien. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
| beslaan (ww.) | comprendre (ww.) ; occuper de la place (ww.) ; remplir (ww.) ; s'habiller (ww.) ; se couvrir (ww.) |
| het beslaan | ferrure (v) |
| beslaan | équarrissage ; ferrer ; prédélignage ; recouvrir ; se couvrir de buée ; usure des arêtes de coupe |
Bronnen: interglot; Download IATE, European Union, 2017.; ICT-Woordenboek; Diving dictionary
Voorbeeldzinnen met `beslaan`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: aanslaanNL: bedekkenNL: bestrijkenNL: ruimte innemenNL: strekkenUitdrukkingen en gezegdes
NL: met spijkers beslagen schoenen
FR: souliers ferrés of cloutésNL: een beslagen tong
FR: une langue chargéeNL: het
beslaan
FR: le ferrage