Vertalingen teugel NL>EN
de teugel
zelfst.naamw. (m.)
Uitspraak: | [ˈtøxəl] |
Verbuigingen: | -s (meerv.) |
riem(en) waarmee je een rijdier of trekdier bestuurt -
rein aan de teugels trekken - root / pull on the bit/reins (horse) |
de teugels aanhalen (=strenger worden) - draw in the reins; tighten the noose
|
de teugels laten vieren (=minder streng worden) - give some breathing space
|
iemand de vrije teugel geven (=iemand zijn of haar eigen gang laten gaan) - give full rein
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
de teugel (m) | the bridle ; the leading strings ; the rein ; the reins |
teugel | check ; lores ; rein ; reins ; restraints |
Bronnen: interglot; Wakefield genealogy pages; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `teugel`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: breidelNL: leiNL: leidselNL: lijnNL: riemNL: toomAlternatieve spelling of gebruik
| Let op; In het UK-Engels en het US-Engels worden verschillende woorden gebruikt. In UK-Engels gebruikt men `bill` In US-Engels gebruikt men `check` |
Uitdrukkingen en gezegdes
NL: de
teugels van het bewind in handen hebben (nemen)
EN: hold (assume) the reins of governmentNL: de
teugel strak houden
EN: keep a tight rein on a personNL: Iemand de vrije
teugel laten
EN: give a person a free rein (hand)NL: de
teugels vieren
EN: slacken the reignsNL: naar de
teugel luisteren
EN: obey the reinNL: Iemand de
teugels uit handen nemen
EN: take the reins from a person