Vertalingen tant FR>NL
[tɑ̃]1 indique une grande quantité ou intensité - zoveel
'Ne fais pas tant de manières !'
Stel je niet zo aan!
'Je l'aime tant !'
Ik houd zoveel van hem!
tant et si bien que
(= de telle manière que) - zo(danig) dat2 indique une quantité qui n'est pas précisée - (zo en) zoveel
'être payé tant par mois'
(zo en) zoveel per maand verdienen3 tant ... que
indique l'égalité - zowel ... als
'un problème tant moral que juridique'
een moreel alsook juridisch probleem4 tant que5 à tel point que - zo(veel) dat
'Il a tant plu que le fleuve déborde.'
Het heeft zo(veel) geregend dat de rivier buiten haar oevers treedt.6 pendant que - nu
'Tant qu'il fait beau, allons nous baigner !'
Laten we gaan zwemmen, nu het mooi weer is!7 aussi longtemps que - zolang (als)
'Il travaillera tant qu'il pourra.'
Hij zal zolang (als) hij kan werken.8 tant bien que mal
difficilement, avec peine - zo goed en zo kwaad als het gaat
'Il y est arrivé tant bien que mal.'
Hij is er zo goed en zo kwaad als het ging in geslaagd.9 en tant que
comme, en qualité de - als
'En tant que médecin, je dois vous prévenir.'
Als arts moet ik u waarschuwen.10 tant mieux
indique le contentement - des te beter11 tant pis
indique le regret, la résignation - jammer
'Tant pis pour lui !'
Dat is dan jammer voor hem!© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
tant | zozeer ; zoveel ; zowel |
Bronnen: interglot; ICT-Woordenboek
Voorbeeldzinnen met `tant`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
FR: aussiFR: autantFR: beaucoupFR: égalementFR: encoreFR: pareillementFR: siFR: tellementUitdrukkingen en gezegdes
FR: tant bien que mal
NL: zo goed en zo kwaad als het gaat (ging)FR: en
tant que
NL: voor zoverFR: tant mieux
NL: des te beterFR: tant que
NL: zolang, zoverFR: tant pis
NL: des te ergerFR: tant s'en faut que
NL: het scheelt heel wat, datFR: si
tant est que
NL: als het waar is, datFR: (un)
tant soit peu
NL: enigszins, een weinig