Vertaal
Naar andere talen: • tête > DEtête > ENtête > ES
Vertalingen tête FR>NL
[tɛt]

1 partie du corps qui contient le cerveau - hoofd - kop

  'baisser la tête'
  het hoofd buigen

  'avoir mal à la tête'
  hoofdpijn hebben


2 visage, expression - gezicht

  'faire une drôle de tête'
  een gek gezicht trekken

  faire la tête
   (= montrer qu'on est mécontent) - mokken


3 esprit, raison - hoofd - verstand

  'perdre la tête'
  zijn verstand verliezen


4   se mettre en tête de
décider de - zich in het hoofd halen (om)

  'se mettre en tête de devenir acteur'
  het vaste besluit nemen acteur te willen worden


5   de tête
sans écrire - uit het hoofd

  'calculer de tête'
  hoofdrekenen


6 première place d'un classement, d'une course - hoofd

  'être en tête'
  op kop liggen


7 place du dirigeant - hoofd - leiding

  'être à la tête d'une entreprise'
  aan het hoofd van een bedrijf staan


8 personne, individu - persoon

  'coûter vingt euros par tête'
  twintig euro per persoon kosten


9 partie avant - voorste gedeelte

  'monter en tête de train'
  voor in de trein stappen

  'être en tête du cortège'
  voor(aan) in de stoet lopen


10   tête de lit
endroit du lit où l'on pose la tête - hoofdeinde


11 partie supérieure de ··· - kop

  'la tête d'un clou'
  de kop van een spijker

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
tête (v) de voorvrouw (v) ; het voorgaan ; superieur (znw.) ; meerdere (znw.) ; de leidsvrouw (v) ; de leidster (v) ; kopzin (znw.) ; de kop (m) ; bol (znw.) ; de aanvoerster (v) ; de aanvoering (v) ; het aanvoeren
la tête~ hoofd
tête stangzijde ; bol ; scheerkop ; kruin ; kopzijde ; kopsnede ; kop ; knoop ; heethoofd ; de spits van een bosbrand ; cephalone ; caput ; boutkop ; boomtop met kroon
Bronnen: interglot; Horecagids; pijnstillerinfocentrum; Download IATE, European Union, 2017.; Antiquarian Dictionary; Trueterm


Voorbeeldzinnen met `tête`
Voorbeeldzinnen laden....


Uitdrukkingen en gezegdes
FR: à  tête reposée NL: rustig
FR: autant de têtes, autant d'avis NL: (spr.w) zoveel hoofden, zoveel zinnen
FR: avoir la tête près du bonnet NL: kort aangebonden zijn
FR: avoir la tête dure NL: hardleers zijn
FR: avoir toute sa tête NL: bij zijn volle verstand zijn
FR: coup de tête NL: onberaden stap, ondoordachte streek
FR: courber la tête NL: zich onderwerpen
FR: crier à  tue-tête NL: luidkeels schreeuwen
FR: de tête NL: uit het hoofd
FR: faire sa tête NL: lastig zijn, zich gewichtig voelen
FR: en avoir par-dessus la tête NL: meer dan genoeg van iets hebben
FR: tête forte NL: knappe kop
FR: mauvaise tête NL: driftkop
FR: j'y mettrais ma tête NL: ik durf er mijn hoofd onder verwedden
FR: tête de mort NL: doodskop, rond Hollands kaasje
FR: perdre la tête NL: de kluts kwijtraken
FR: piquer une tête NL: duiken
FR: ne savoir où donner de la tête NL: ten einde raad zijn
FR: tenir tête NL: het hoofd bieden
FR: en tête NL: vooraan, aan het hoofd
FR: tête de ligne NL: