Vertalingen rien FR>NL
[ʀjɛ̃]1 pas une seule chose - niets
'Je ne sais rien.'
Ik weet niets.
'Il n'a rien fait.'
Hij heeft niet gedaan.
'Qu'est-ce que tu dis ? - Rien.'
Wat zeg je? - Niets.
'rien du tout'
helemaal niets
'Je n'ai rien d'autre à dire.'
Ik heb niets anders (meer) te zeggen.2 de rien
en réponse à un remerciement - geen dank3 cela ça ne fait rien
cela n'a pas d'importance - dat geeft niets
'J'ai oublié. - Ça ne fait rien.'
Ik heb het vergeten. - Dat geeft niets.4 ce n'est rien
cela n'est pas grave - het is niets
'Ne pleure pas, ce n'est rien.'
Huil niet, het is niets.5 n'y être pour rien
ne pas être coupable de ··· - er niets aan kunnen doen
'Je n'y suis pour rien.'
Ik kan er niets aan doen.6 comme si de rien n'était
comme s'il ne s'était rien passé - alsof er niets aan de hand was
'Il a continué comme si de rien n'était.'
Hij ging door alsof er niets aan de hand was.[ʀjɛ̃]1 une toute petite chose - kleinigheid
'Un rien l'amuse.'
Hij lacht om niets.2 en un rien de temps
en très peu de temps - in een mum van tijd
'Tout a changé en un rien de temps.'
Alles is in een mum van tijd veranderd.© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
rien (znw.) | het niemendalletje ; de zweem (m) ; het wissewasje ; het waas ; het vleugje ; de spotprijs (m) ; het snufje ; het schijntje ; de peulenschil ; het niets ; de krats ; de kleinigheid (v) ; de futiliteit (v) ; het floers ; de flinter (m) ; het dingetje ; de bagatel |
rien | niks ; scheutje ; onbelangrijk iets |
Bron: interglot
Voorbeeldzinnen met `rien`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
FR: pousséUitdrukkingen en gezegdes
FR: comme si de
rien n'était
NL: alsof er niets gebeurd wasFR: cela ne fait
rien
NL: dat geeft nietsFR: il n'en est
rien
NL: er is geen woord van waarFR: ne pas
rien que
NL: niet alleenFR: pour
rien
NL: voor nietsFR: rien du tout
NL: volstrekt niets, helemaal nietsFR: sans
rien dire
NL: zonder iets te zeggenFR: elle est
rien chouette
NL: (pop.) ze is hardstikke mieters