Vertalingen manquer FR>ES
manquer (ww.) | perder (ww.) ; irse al agua (ww.) ; irse al carajo (ww.) ; irse al traste (ww.) ; matarse trabajando (ww.) ; meter la pata (ww.) ; molestar (ww.) ; no estar presente (ww.) ; omitir (ww.) ; pasar por alto (ww.) ; incumplir (ww.) ; perderse (ww.) ; prescindir de (ww.) ; quedar ceñido (ww.) ; salir fallido (ww.) ; salir mal (ww.) ; ser infiel (ww.) ; tener en falta de (ww.) ; tener escasez (ww.) ; tener escasez de (ww.) ; equivocarse (ww.) ; apretar (ww.) ; carecer de (ww.) ; cometer un error (ww.) ; desaparecer (ww.) ; echar en falta (ww.) ; echar en falta de (ww.) ; embarrancar (ww.) ; encallar (ww.) ; engañarse (ww.) ; acuciar (ww.) ; errar (ww.) ; errarse (ww.) ; estar acostados en posición curva (ww.) ; estar ausente (ww.) ; estar en un error (ww.) ; fallar (ww.) ; faltar (ww.) ; faltar a (ww.) ; fracasar (ww.) |
Bronnen: interglot; Wikipedia
Voorbeeldzinnen met `manquer`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
FR: absenterFR: faillirFR: gâcherFR: laisserFR: louperFR: offenserFR: perdreFR: raterFR: renierFR: sécher