Vertaal
Naar andere talen: • tragar > DEtragar > ENtragar > FR
Vertalingen tragar ES>NL

I tragar

werkw.
Uitspraak:  [tɾaaɾ]

1) hacer que un alimento u otra sustancia pase de la boca al estómago - slikken
Lo habían operado de la garganta y le costaba tragar los alimentos. - Hij was aan de keel geopereerd en het kostte hem moeite om het eten door te slikken.

2) comer en gran cantidad o sin moderación - opslokken
¡Cómo traga ese niño! - Wat slokt dat kind!


II tragar

werkw.

1) hacer una cosa que otra pase a su interior o que desaparezca de la vista - absorberen
Las alcantarillas tragaron el agua de la lluvia. - De riolering absorbeerde het regenwater.

2) tolerar una persona o cosa molesta - uitstaan
No trago al novio de mi hermana. - Ik kan de vriend van mijn zus niet uitstaan.


III tragarse

werkw.
Uitspraak:  [tɾaaɾse]

1) caer en un engaño con facilidad - slikken
Ya no me trago sus mentiras. - Ik slik zijn leugens niet meer.

2) hacer una cosa que otra pase a su interior o que quede fuera de vista - doen verdwijnen
El mar se tragó el barco. - De zee heeft het schip doen verdwijnen.

3) disimular un sentimiento o manifestación - inslikken
Me trago mis disgustos. - Ik slik mijn ongenoegens in.

4) topar una persona con un obstáculo - stoten tegen
Estaba medio dormido y me tragué la puerta del baño. - Ik was slaapdronken en stootte tegen de deur van de badkamer.

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
tragar (ww.) binnenkrijgen (ww.) ; doorslikken (ww.) ; inslikken (ww.) ; onbeschoft eten (ww.) ; opslokken (ww.) ; slikken (ww.) ; verstouwen (ww.) ; verstuwen (ww.) ; vreten (ww.) ; zwelgen (ww.)
tragar slikken
Bronnen: interglot; Download IATE, European Union, 2017.


Voorbeeldzinnen met `tragar`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
ES: atiborrarse
ES: atracarse
ES: beber
ES: beber a sorbitos
ES: beber con la lengua
ES: comer
ES: comerse
ES: devorar
ES: digerir
ES: engullir