Un rotundo "no" fue toda su respuesta. - Een ronduit "nee" was zijn enige antwoord. |
a todo esto (=indica que lo expresado a continuación no ha ocurrido aunque debía ocurrir) - eigenlijk
A todo esto ya debería haber llegado la encomienda. - Eigenlijk zou het pakje al moeten zijn aangekomen.
|
ante todo (=indica que lo que se dice a continuación es lo más importante de algo) - in de eerste plaats
Ante todo, debemos estar listos para actuar. - In de eerste plaats moeten we klaar zijn om te handelen.
|
con todo (=introduce un comentario opuesto a la conclusión lógica de lo que se expresa) - al met al
Somos buenos amigos, pero, con todo, no puedo permitirle esto. - We zijn goede vrienden maar al met al kan ik hem dit niet toestaan.
|
del todo (=señala que el proceso que denota el verbo se ha completado) - geheel
Estaba del todo seguro de haberle avisado que tenían una reunión. - Hij was er helemaal zeker van hem te hebben ingelicht dat ze een vergadering hadden.
|
estar en todo (=estar una persona atenta en un momento determinado para detectar algo) - op alles letten
No puedes estar en todo, siempre hay detalles que a uno se le escapan. - Je kunt niet op alles letten, er zijn altijd details die je vergeet.
|
sobre todo (=indica que lo expresado a continuación representa el aspecto más importante de algo) - bovenal
Sobre todo, debes concentrarte en tu tarea, cualquier duda me consultas. - Je moet je bovenal op je huiswerk concentreren, in geval van twijfel, overleg dan met mij.
|
y todo (=indica que algo positivo que no se esperaba sucedió) - toch
Para nuestro aniversario me regaló flores y todo. - Voor onze huwelijksdag heeft hij me toch bloemen cadeau gegeven.
|
bijv.naamw.
zelfst.naamw.