Vertalingen pena ES>NL
la pena
zelfst.naamw.
1) sentimiento de tristeza y/o aflicción -
verdriet Sintió pena por los niños desamparados. - Hij voelde zich verdrietig om de dakloze kinderen. |
2) castigo que se impone a una persona responsable de un delito o falta -
straf Debe cumplir una pena de dos meses de arresto domiciliario. - Hij moet een straf uitzitten van twee maanden huisarrest. |
3) esfuerzo que le cuesta a una persona hacer algo -
moeite Sufrió grandes penas para lograrlo. - Hij heeft heel veel moeite gedaan om het te bereiken. |
4) sentimiento de vergüenza -
schaamte Me da pena salir con estos pantalones sucios. - Ik schaam me om met deze vieze broek uit te gaan. |
a duras penas (=indica que algo se hace con grandes dificultades) - ternauwernood
A duras penas lográbamos comer. - We konden ternauwernood eten.
|
dar pena (=indica que algo resulta patético o lamentable) - bedroevend zijn
Esa habitación desastrosa da pena. - Die rampzalige kamer is bedroevend.
|
sin pena ni gloria (=algo que se realiza sin sobresalir ni destacar) - kantje boord
Aprobó el curso sin pena ni gloria. - Hij heeft de cursus kantje boord gehaald.
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
la pena (v) | de narigheid (v) ; de wanhoop ; de vertwijfeling (v) ; het verdriet ; de treurnis (v) ; de treurigheid (v) ; de strafmiddelen ; het strafmiddel ; de smart ; de rouw (m) ; de radeloosheid (v) ; het probleem ; de pijn (m) ; penarie (znw.) ; het ongeluk ; de nood (m) ; de moeilijkheid (v) ; het leed ; de kwel ; het kruis ; de hulpbehoevendheid (v) ; het hartzeer ; de ergernis (v) ; de droefheid (v) ; de droefenis (v) ; de deernis (v) ; het chagrijn ; de bedroefdheid (v) |
pena | fiscale boete ; strafrechtelijke sanctie ; strafmaatregel ; fiscale sanctie |
Bronnen: interglot; Wikipedia; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `pena`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
ES: abatimientoES: aflicciónES: amargorES: amarguraES: angustiaES: aprietoES: arrepentimientoES: arrestoES: avinagradoES: calamidad