Vertaal
Naar andere talen: • entrar > DEentrar > ENentrar > FR
Vertalingen entrar ES>NL

I entrar

werkw.
Uitspraak:  [en'tɾaɾ]

1) pasar del exterior al interior de un lugar cerrado o limitado - binnenkomen , naar binnen gaan
entrar a la cocina - de keuken binnengaan

2) tener algo el tamaño necesario para pasar por una abertura - passen
Esta pieza no entra en el rompecabezas. - Dit stuk past niet in de puzzel.

3) penetrar una cosa en otra - binnendringen
La bala entró en el muslo desgarrando los músculos. - De kogel kwam in de dij terecht en scheurde de spieren.

4) tener el tamaño necesario para poder introducirse en un lugar - passen
Los seis no entramos en el automóvil. - We passen niet met ons zessen in de auto.

5) estar incluida una cosa dentro de otra - deel uitmaken
El desayuno entra en el precio pagado por la habitación del hotel. - Het ontbijt maakt deel uit van de prijs die we voor de hotelkamer hebben betaald.

6) comenzar una persona la jornada laboral o escolar - beginnen
Entro a las ocho de la mañana. - Ik begin om acht uur ´s morgens.

7) pasar a ocupar un ejército una plaza enemiga - binnenvallen
Las tropas bárbaras entraron en Roma. - De barbaarse troepen vielen Rome binnen.

8) pasar a formar parte de los miembros de un grupo, sociedad o empresa - lid worden
entrar en un club - lid worden van een club

9) participar de una conversación - deelnemen
Su pareja entró en la conversación. - Zijn partner nam deel aan het gesprek.

10) pasar a estar en un período de tiempo determinado - beginnen
entrar en época de exámenes - de examenperiode beginnen

11) empezar a sentirse algo - beginnen
entrar en confianza - vertrouwd raken

12) ejercer influencia sobre alguien - binnenlaten
No me deja entrar en su mundo. - Hij laat me niet binnen in zijn wereld.

13) resultar agradable de tomar un alimento o bebida - goed smaken
Este guisado entra muy bien. - Deze stoofschotel smaakt goed.

14) resultar una persona agradable en el trato - mogen
Tu hermana no entra porque siempre anda muy callada. - Ik mag jouw zus niet want ze is altijd heel zwijgzaam.

15) ser algo comprendido por alguien - doen begrijpen
Toda esta teoría no le entra a nadie. - Deze hele theorie wordt door niemand begrepen.

16) resultar una cosa verosímil - snappen
No me entra cómo puedes haber perdido tus llaves. - Ik snap niet hoe je je sleutels hebt kunnen verliezen.


II entrar

werkw.

1) empezar a sentir una persona una sensación - krijgen
Cuando trabajo me entra un cansancio demoledor. - Als ik werk, krijg ik een ongelooflijke vermoeidheid.

2) estrechar una prenda de vestir - nauwer maken
entrar una falda - een rok nauwer maken

3) introducir una cosa en un lugar - plaatsen
Entró mal la clave de la cuenta bancaria y el cajero no le devolvió la tarjeta. - Hij tikte de code van de bankrekening verkeerd in waardoor de pinautomaat de kaart niet teruggaf.

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
entrar (ww.) binnenstormen (ww.) ; toetreden (ww.) ; penetreren (ww.) ; instoppen (ww.) ; inrijden (ww.) ; inloggen (ww.) ; ingaan (ww.) ; indoen (ww.) ; inbrengen (ww.) ; doordringen (ww.) ; doen in (ww.) ; binnenvliegen (ww.) ; binnentreden (ww.) ; binnenstappen (ww.) ; binnenrijden (ww.) ; binnenlopen (ww.) ; binnenkomen (ww.) ; binnengaan (ww.) ; betreden (ww.) ; arriveren (ww.) ; aantreden (ww.) ; aanmelden (ww.) ; aankomen (ww.)
entrar binnendringen ; naar binnen gaan
Bronnen: interglot; Wikipedia; Omegawiki.org; Trueterm


Voorbeeldzinnen met `entrar`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
ES: abarcar
ES: acceder
ES: acercarse
ES: adentrar
ES: adentrarse
ES: adherirse
ES: afiliarse
ES: aproximarse
ES: asociarse
ES: caber