Vertaal
Naar andere talen: • vuelta > DEvuelta > ENvuelta > FR
Vertalingen vuelta ES>NL

la vuelta

zelfst.naamw.
Uitspraak:  ['bwelta]

1) movimiento de una persona o cosa sobre sí misma o alrededor de un cuerpo - draai
Dio vuelta el libro para leer el argumento en la contratapa. - Hij draaide het boek om om de korte inhoud op de achterflap te lezen.

2) giro que se da alrededor de una cosa de forma completa - rondje
Dio una vuelta al parque corriendo para hacer ejercicios. - Hij rende een rondje om het park om oefeningen te doen.

3) figura que representan los giros de una cosa alargada - slag
las vueltas de un collar - de slagen van een ketting

4) parte de una cosa girada sobre sí misma - draai
En la fotografía la serpiente estaba enrollada sobre sí misma en varias vueltas. - Op de foto lag de slang verschillende keren om zichzelf gedraaid.

5) curva de un camino o río - bocht
La carretera marea de tantas vueltas que tiene. - De hoofdweg maakt je duizelig door de vele bochten.

6) acción de volver o regresar de un lugar - terugkomst
De vuelta a casa compraremos una pizza para la cena. - Als we thuis zijn zullen we een pizza voor het avondeten kopen.

7) paseo que realiza una persona por un espacio de tiempo breve - ommetje
salir a dar una vuelta - een ommetje gaan maken

8) parte de un proceso que se realiza en varias fases - ronde
Habrá segunda vuelta en las elecciones de las autoridades sindicales. - Er zal een tweede ronde komen bij de verkiezingen van de gezagsdragers van de vakbond.

9) cambio que experimenta una cosa - wending
Las vueltas de la suerte son imprevisibles. - De wendingen van het geluk zijn onvoorspelbaar.

10) parte de una cosa opuesta a la que se percibe - achterkant
A la vuelta de esa página hay un gráfico explicativo. - Op de achterkant van die bladzijde staat een verklarende grafiek.

11) dinero que se retorna a una persona que abona una suma superior al precio de algo - wisselgeld
Le dijo al taxista que guardara la vuelta. - Hij zei tegen de taxichauffeur dat hij het wisselgeld mocht houden.
uitdrukking a la vuelta de la esquina
uitdrukking buscar las vueltas
uitdrukking dar cien vueltas
uitdrukking dar vuelta
uitdrukking dar vueltas
uitdrukking estar de vuelta
uitdrukking estar a las vueltas
uitdrukking no tener (o haber) vuelta de hoja
uitdrukking poner de vuelta y media
uitdrukking vuelta a + infinitivo

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
la vuelta (v) de rugleuning (v) ; de omkering (v) ; omkering van de woordvolgorde (znw.) ; ommedraai (znw.) ; de ommekeer (m) ; de omwenteling (v) ; onaangename zijde (znw.) ; de rentree ; de revolutie (v) ; de ronding (v) ; het rondje ; rondtocht (znw.) ; de rondwandeling (v) ; de rug (m) ; de omdraaiing (v) ; het rugstuk ; de rugzijde ; de terugkomst (v) ; de terugrit (m) ; de terugtocht (m) ; de terugweg (m) ; de thuiskomst (v) ; de toer (m) ; totale verandering (znw.) ; de uitstapje (m) ; de wending (v) ; het wisselgeld ; de zwenking (v) ; de leuning (v) ; de achterkant (m) ; het achterstel ; de achterzijde ; de bocht (m) ; de cirkel (m) ; de dagtocht (m) ; de draai (m) ; de draaicirkel (m) ; de excursie (v) ; de keer (m) ; het keerpunt ; de keerzijde ; de kering (v) ; het kleingeld ; de kring (m) ; de kromming (v) ; de kronkel (m) ; de inversie (v)
vuelta draaien ; keren ; lap ; omkraling ; omslaan ; toer ; tourne ; wikkel ; bocht
Bronnen: interglot; Download IATE, European Union, 2017.


Voorbeeldzinnen met `vuelta`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
ES: anillo
ES: arco
ES: cambio
ES: cambio de la marea
ES: cambio de parecer
ES: cambio radical
ES: camino de regreso
ES: cimbreo
ES: corona
ES: curva