Vertalingen paso ES>NL
el paso
zelfst.naamw.
1) movimiento que se hace con los pies al caminar -
voetstap dar pasos hacia adelante - stappen vooruit doen |
a paso de tortuga (=muy lentamente) - met een slakkengangetje
El proyecto avanza a paso de tortuga. - Het project gaat met een slakkengangetje vooruit.
|
abrirse paso (=conseguir una situación conveniente en la vida) - vooruitkomen
Supo abrirse paso a pesar de las adversidades. - Het lukte hem om vooruit te komen ondanks de tegenslagen.
|
salir del paso (=hacer algo para sólo para cumplir una necesidad o una obligación) - zich eruit redden
Es un buen pretexto para salir del paso y poder continuar con nuestro proyecto. - Het is een goede smoes om ons eruit te redden en door te gaan met ons project.
|
2) espacio recorrido en cada movimiento -
stap Aléjate unos tres pasos. - Ga eens drie stappen achteruit. |
3) manera de andar -
pas paso lento - langzame pas |
4) manera de andar del caballo -
stapvoetse gang El caballo iba al paso. - Het paard ging in stapvoetse gang. |
5) lugar por donde se pasa de un sitio a otro -
pas paso cordillerano - bergpas |
6) avance conseguido en una actividad o disciplina -
stap El descubrimiento del átomo fue un paso importante para la ciencia. - De ontdekking van het atoom was een belangrijke stap voor de wetenschap. |
7) estrecho de mar geografie -
(zee)straat paso del Bósforo - Bosporus zeestraat |
8) huella que deja el pie -
voetspoor En el piso habían quedado marcados unos pasos. - Op de grond waren enkele voetsporen achtergebleven. |
9) manera de mover los pies y el cuerpo en un baile -
danspas los pasos del tango - de danspassen van de tango |
10) tramite que se realiza para conseguir una cosa -
stap El primer paso es pedir la solicitud. - De eerste stap is om te verzoeken om het aanvraagformulier. |
11) permiso para pasar a una propiedad privada -
toegang Le dieron paso a la hacienda. - Ze verschaften hem toegang tot het landgoed. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
el paso (m) | de schrede ; de doorvaart ; de draf (m) ; de gang (m) ; de geul ; het nauw ; het paadje ; pas (znw.) ; het pasje ; de passage (v) ; de portiek (v) ; de doortocht (m) ; de stap (m) ; straat (m) ; de toelating (v) ; de tournee (v) ; de tred (m) ; het trekpad ; de vaargeul ; de voetafdruk (m) ; de voetstap (m) ; weg (znw.) ; de doorreis ; de doorgang (m) ; de deur ; de bergpas (m) ; de baan (m) ; de afstand (m) |
paso | doorlaat ; bovenkruising ; gat ; gelijkvloerse kruising ; instelhoek ; klinknagelafstand ; nagelsteek ; nauw ; overgang ; oversteekplaats ; passage ; pitch ; schriftdeling ; sprongafstand ; steek ; wielbasis |
Bronnen: interglot; Wikipedia; f; cibg.be; Download IATE, European Union, 2017.; Trueterm; Omegawiki.org
Voorbeeldzinnen met `paso`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
ES: aberturaES: accesoES: acequiaES: adelantoES: admisiónES: aguas navegablesES: andaresES: avanceES: barrioES: barrote