Vertalingen entrar ES>NL
I entrar
werkw.
1) pasar del exterior al interior de un lugar cerrado o limitado -
binnenkomen , naar binnen gaan | entrar a la cocina - de keuken binnengaan |
2) tener algo el tamaño necesario para pasar por una abertura -
passen | Esta pieza no entra en el rompecabezas. - Dit stuk past niet in de puzzel. |
3) penetrar una cosa en otra -
binnendringen | La bala entró en el muslo desgarrando los músculos. - De kogel kwam in de dij terecht en scheurde de spieren. |
4) tener el tamaño necesario para poder introducirse en un lugar -
passen | Los seis no entramos en el automóvil. - We passen niet met ons zessen in de auto. |
5) estar incluida una cosa dentro de otra -
deel uitmaken | El desayuno entra en el precio pagado por la habitación del hotel. - Het ontbijt maakt deel uit van de prijs die we voor de hotelkamer hebben betaald. |
6) comenzar una persona la jornada laboral o escolar -
beginnen | Entro a las ocho de la mañana. - Ik begin om acht uur ´s morgens. |
7) pasar a ocupar un ejército una plaza enemiga -
binnenvallen | Las tropas bárbaras entraron en Roma. - De barbaarse troepen vielen Rome binnen. |
8) pasar a formar parte de los miembros de un grupo, sociedad o empresa -
lid worden | entrar en un club - lid worden van een club |
9) participar de una conversación -
deelnemen | Su pareja entró en la conversación. - Zijn partner nam deel aan het gesprek. |
10) pasar a estar en un período de tiempo determinado -
beginnen | entrar en época de exámenes - de examenperiode beginnen |
11) empezar a sentirse algo -
beginnen | entrar en confianza - vertrouwd raken |
12) ejercer influencia sobre alguien -
binnenlaten | No me deja entrar en su mundo. - Hij laat me niet binnen in zijn wereld. |
13) resultar agradable de tomar un alimento o bebida -
goed smaken | Este guisado entra muy bien. - Deze stoofschotel smaakt goed. |
14) resultar una persona agradable en el trato -
mogen | Tu hermana no entra porque siempre anda muy callada. - Ik mag jouw zus niet want ze is altijd heel zwijgzaam. |
15) ser algo comprendido por alguien -
doen begrijpen | Toda esta teoría no le entra a nadie. - Deze hele theorie wordt door niemand begrepen. |
16) resultar una cosa verosímil -
snappen | No me entra cómo puedes haber perdido tus llaves. - Ik snap niet hoe je je sleutels hebt kunnen verliezen. |
II entrar
werkw.
1) empezar a sentir una persona una sensación -
krijgen | Cuando trabajo me entra un cansancio demoledor. - Als ik werk, krijg ik een ongelooflijke vermoeidheid. |
2) estrechar una prenda de vestir -
nauwer maken | entrar una falda - een rok nauwer maken |
3) introducir una cosa en un lugar -
plaatsen | Entró mal la clave de la cuenta bancaria y el cajero no le devolvió la tarjeta. - Hij tikte de code van de bankrekening verkeerd in waardoor de pinautomaat de kaart niet teruggaf. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
| entrar (ww.) | binnenstormen (ww.) ; toetreden (ww.) ; penetreren (ww.) ; instoppen (ww.) ; inrijden (ww.) ; inloggen (ww.) ; ingaan (ww.) ; indoen (ww.) ; inbrengen (ww.) ; doordringen (ww.) ; doen in (ww.) ; binnenvliegen (ww.) ; binnentreden (ww.) ; binnenstappen (ww.) ; binnenrijden (ww.) ; binnenlopen (ww.) ; binnenkomen (ww.) ; binnengaan (ww.) ; betreden (ww.) ; arriveren (ww.) ; aantreden (ww.) ; aanmelden (ww.) ; aankomen (ww.) |
| entrar | binnendringen ; naar binnen gaan |
Bronnen: interglot; Wikipedia; Omegawiki.org; Trueterm
Voorbeeldzinnen met `entrar`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
ES: abarcarES: accederES: acercarseES: adentrarES: adentrarseES: adherirseES: afiliarseES: aproximarseES: asociarseES: caber