Vertalingen arrancar ES>EN
arrancar (znw.) | the wresting from ; the tearing off ; the tearing loose ; the severing ; the interrupting ; the cranking up |
arrancar (ww.) | to snatch ; to pinch and scrape ; to shake off ; to set up ; to rip off ; to rip ; to ring in ; to push away ; to push aside ; to pull off ; to prompt ; to open ; to snatch away ; to start ; to start up ; to tear loose ; to tear off ; to tear out ; to turn out ; to undo ; to urge ; to wrest ; to wrest from ; to obtain by begging ; to be in need ; to be in want ; to break off ; to break up ; to cadge ; to dig up ; to drive ; to extort ; to get open ; to go short ; to herald ; to lift ; to mooch ; to elbow out |
arrancar | boot ; pick ; pluck ; put on ; start running ; switch on ; take away ; to boot ; to kick ; to start ; to start operation ; turn on ; wring ; abstract |
Bronnen: interglot; Wakefield genealogy pages; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `arrancar`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
ES: abandonarES: abatirES: abrirES: activarseES: acuciarES: afeitarES: alentarES: animarES: apartarES: apretarAlternatieve spelling of gebruik
| Let op; In het UK-Engels en het US-Engels worden verschillende woorden gebruikt. In UK-Engels gebruikt men `boot ` In US-Engels gebruikt men `trunk` |