Vertalingen golpear ES>DE
golpear (znw.) | das Beklopfen ; das Anklopfen |
golpear (ww.) | hämmern (ww.) ; hüpfen (ww.) ; klappern (ww.) ; klimpern (ww.) ; klingeln (ww.) ; klingen (ww.) ; klirren (ww.) ; klopfen (ww.) ; läuten (ww.) ; pochen (ww.) ; rammen (ww.) ; rasseln (ww.) ; rattern (ww.) ; rumpeln (ww.) ; rütteln (ww.) ; schellen (ww.) ; schlagen (ww.) ; stoßen (ww.) ; ticken (ww.) ; tippen (ww.) ; treffen (ww.) ; verkloppen (ww.) ; zusammenschlagen (ww.) ; dreschen (ww.) ; anstoßen (ww.) ; antun (ww.) ; auf der Schreibmaschine schreiben (ww.) ; aufgehen (ww.) ; aufstampfen (ww.) ; auspfählen (ww.) ; berühren (ww.) ; besiegen (ww.) ; betreffen (ww.) ; bewegen (ww.) ; bimmeln (ww.) ; bumsen (ww.) ; abklopfen (ww.) ; einen Klaps geben (ww.) ; einhämmern (ww.) ; einklopfen (ww.) ; einrammen (ww.) ; erregen (ww.) ; fundieren (ww.) ; gegenseitig schlagen (ww.) ; hacken (ww.) ; hart schlagen (ww.) ; hauen (ww.) ; hinken (ww.) |
Bronnen: interglot; Wikipedia
Voorbeeldzinnen met `golpear`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
ES: abofetearES: adoptarES: alcanzarES: andar con mucho ruidoES: aporrearES: azotarES: batirES: brincarES: brindarES: cachetear