Vertalingen tragen DE>NL
tragen
werkw.
1) mit eigener Kraft hochhalten und irgendwohin bringen -
dragen Trägst du bitte die Koffer ins Haus? - Wil je de koffers alsjeblieft naar buiten brengen? Die Katze trug eine Maus im Maul. - De kat hield een muis in de bek. Sie hat mir tragen geholfen. - Zij heeft mij met het dragen geholpen. |
2) am Körper haben -
dragen Verkaufe kaum getragene Kindersachen. Tel.: ... - Verkoop van nauwelijks gedragen kinderspullen. Tel.: ... |
3) deel van de uitdrukking: etw. bei sich tragen (=unterwegs dabei haben) - iets met zich meedragen
Ich trage immer meinen Ausweis bei mir. - Ik heb altijd mijn paspoort bij me.
|
4) in bestimmter Weise halten -
houden Er trug den Kopf aufrecht / gesenkt. - Hij hield zijn hoofd rechtop / gebogen. |
5) einen Bart / eine bestimmte Frisur haben -
dragen Sie trägt die Haare meist offen. - Zij draag haar haar meestal los. |
6) etw. stützen -
dragen eine tragende Wand - een draagmuur Die Brücke wird von Eisenpfeilern getragen. - De brug wordt gedragen door ijzeren pijlers. |
7) ein Gewicht aushalten, ohne zu brechen -
houden Trägt das Eis schon? - Houdt het ijs al? Meinst du, der morsche Steg trägt uns noch? - Bedoel je dat die bouwvallige steiger ons nog houdt? |
8) hervorbringen -
dragen Der Apfelbaum hat dieses Jahr kaum Früchte getragen. - De appelboom heeft dit jaar nauwelijks vrucht gedragen. Die Bäume tragen gut. - De bomen dragen goed. |
9) einen bestimmten Titel / Namen haben -
dragen Sein neuer Roman trägt den Titel „Evolution‟. - Zijn nieuwe roman draagt de titel "Evolutie". |
10) bezahlen -
dragen Die Gemeinde wird die Kosten für die Sanierung tragen. - De gemeente zal de kosten voor de sanering op zich nemen. |
etw. trägt sich selbst (=etw. erzielt genügend Einnahmen, um die Kosten zu decken) - zelf bedruipen
|
11) haben -
dragen Wer trägt die Verantwortung für diese Katastrophe? - Wie neemt de verantwoordelijkheid voor deze catastrofe? |
12) erdulden -
dragen Er trug das Ganze mit Fassung. - Hij droeg het geheel met zelfbeheersing. |
13) deel van de uitdrukking: sich mit dem Gedanken / der Absicht tragen, etw. zu tun (=etw. planen) - iets van plan zijn
|
14) deel van de uitdrukking: etw. kommt zum Tragen (=etw. zeigt Wirkung) - iets toont de werking
In diesem Beruf kommen ihre Fähigkeiten voll zum Tragen. - Bij de beroep komen uw vaardigheden volledig tot zijn recht.
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
tragen (ww.) | tempo maken (ww.) ; zeulen (ww.) ; volhouden (ww.) ; verteren (ww.) ; verduren (ww.) ; verdragen (ww.) ; uitzingen (ww.) ; uithouden (ww.) ; torsen (ww.) ; aan hebben (ww.) ; sjouwen (ww.) ; harden (ww.) ; gebukt gaan onder (ww.) ; dulden (ww.) ; dragen (ww.) ; doorstaan (ww.) ; doorleven (ww.) ; aanhebben (ww.) |
Bronnen: interglot; Wikipedia
Voorbeeldzinnen met `tragen`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
DE: abfangenDE: abspreizenDE: abstützenDE: an habenDE: anhabenDE: auf seine Rechnung nehmenDE: auf sich nehmenDE: aufbrauchenDE: aufzehrenDE: AusgebenUitdrukkingen en gezegdes
DE: die Nase hoch
tragen
NL: de neus in de wind stekenDE: Bedenken
tragen
NL: bezwaren hebbenDE: Verlangen nach etwas , einem
tragen
NL: naar iets, iemand verlangenDE: einer Sache Rechnung
tragen
NL: rekening houden met ietsDE: den Angriff vorwärts
tragen
NL: de aanval verder naar voren verplaatsenDE: der Sturm trug ihn über Bord
NL: de storm sloeg hem overboordDE: aus der Kurve
tragen
NL: uit de bocht doen vliegenDE: das Mädchen trägt sich nach der neusten Mode
NL: het meisje gaat naar de laatste mode gekleedDE: sich mit Gedanken
tragen
NL: met gedachten rondlopenDE: sich mit Plänen
tragen
NL: plannen koesterenDE: ge
tragen
NL: ook: gedragen, plechtig