| ... die je bent (jij domkop die je bent) | ... woar daë doar stoat (gê dommerik woar daë doar stoat) |
| ... kilometer per uur | ... kielomeeders in dure |
| ... of zoiets | ... of t’ieën of t’ander |
| 't begin niet goed | 't zet aw slecht op |
| 't is al genoeg geweest | 't zad aw nekieër schieëdn zekers |
| 't is nu wel genoeg geweest | gaat goaën joat |
| 't is overdreven | ze smijdn d'er were mee |
| ‘t kan mij niet schelen | den bok zijn konte |
| aan bod komen | te sproake komn |
| aan de grond genageld staan | van got gesleeën zijn |
| aan de kant! | mêt-a! |
| aan diggelen | in gruuzlementn |
| aan diggelen | in stikn in brokn |
| aan jou de keuze | g'ê keure va kiezn |
| aan tafel aanschuiven | de bieënn onder toafel steekn |
| aanmoediging voor extra inspanning | eft a gat op, 't is viuër ne priem |
| aardappelen afgieten | tsop afgiedn |
| achter de horizon | achter d'ièërde [achter de aarde] |
| achter iemand aanlopen | achter zijn/eur gat liuëbm |
| achter je rug praten | achter a gat klabm |
| af en toe | na in tan |
| afblijven, 't is vies | etsjen, vuile kaka |
| afgesnauwd worden | nen schieëvn krijn |
| afgunst opwekken | iemand d'iuën uitsteekn |
| aftands voertuig | kruude van een kerre |
| aftelrijmpje (1): | olleken bolleken wiezezolleken, olleken bolleken know |
| akkoord | azjuë verbleevn |
| al geven ze me er nog geld bij | aw steekn z'er mê nog gewd an toe |
| alles bij mekaar | ow tegoare |
| alles goed verlopen | 't is goe gevoarn |
| alles in aanmerking genomen | 't ieën mee 't ander |
| alles in één keer | amoal achetrodde |
| alles is in orde | gezet gelijk nen pui op ne weele |
| alles op orde hebben | op zijn effen zijn |
| alles op orde hebben | op zijn pleuë zijn |
| alles stipt op tijd doen | ge keu-t’er a orlozje zjuust op zedn |
| als ‘t mogelijk is | o’t nie mussant |
| als alles goed verloopt | bê leevn in wewzijn |
| als dàt waar is... | os't is da't waar is... |
| als er niets tussen komt | bê leevn in wewzijn |
| als het past | oo têjd-êt |
| als het past | mee têjd in goeste |
| als iemand een luide boer laat | geef tie koe’n bieëde |
| als iemand een sigaar opsteekt | de vjirkes liuëbm mee striuët in uwder muile |
| als iemand je aangaapt | zie'k zwart an mij'neuze misschien |
| als iemand je aangaapt | êk iet van oa oan messchien |
| als iemand je aangaapt | kenn-uk oa |
| als iemand zijn broek openstaat | moeë d’er nog in zijn |
| als ik eraan denk | ok-erop pêëzje |
| als ik me niet vergis | ok-et goe viuërn e |
| als ik nu eens wist... | da'k na nekieër wiste... |
| als je boert | mee te komplementn van mijnen eetzak |
| als je er genoeg van hebt... | os a goest'over is... |
| als je het niet erg vindt | o't nie mussant |
| als je het niet erg vindt | ot nie teveej moeite kost |
| als twee druppels water | gestampt in gestuikt |
| als twee druppels water | gespooën in gescheedn |
| altijd bezig zijn | gieën zidnt gat ên |
| amandelen knippen | amandels trekn |
| apetrots zijn | ziuë fier of ne goai zijn |
| arm zijn | strontroabber achter den tren |
| arm zijn | gieënn noale om an zijn gat te schartn |
| arrogant spreken | een staëde muil op-ên |
| bandenspanning meten | kijkn os aaën band genoeg wind eet |
| bang zijn | mee te poebers zidn |
| bang zijn | mee voire zjidn |
| beddengoed van bed afhalen | de bed'aftrekn |
| beetje bij beetje | beetsen mee tekieër |
| beffen | mee te neuz'in't bos in de tooë in de gracht |
| begrijp je het niet | moe'k er een tieëkenèngske be moakn |
| bekaf zijn | ‘t schoap is de preud’af |
| bekijk het maar | ge keun mijne zak obloaëzn |
| bekijk het maar | foert |
| bemoei je met je eigen zaken | moeidaniet |
| ben je gek | ge zij gê zeker zot |
| ben je gek | ge vang se gê zekere |
| beschaafd praten | op de ledre klabm |
| betaald verlof | conzjee pijee |
| betrapt zijn | aan zijn schreeber en |
| bewusteloos raken | va zijn sies droaën |
| bidden voor goed weer | mee eêrs noar d’oarme kloarn goan |
| bij de rest gooien | bè den iup smijdn |
| bij die lukt alles | ij keu vlieën vaaën mee zijn gat |
| bij iemand anders gaan | op een ander goan |
| bijnaam Assenedenaren | Asneese kassèjbijders |
| bijnaam Basseveldenaren | Bassevewds'ezels |
| bijnaam Eeklonaren | Eekliuësse grebbeschijders |
| bijnaam Evergemmenaren | Evergemse toaitsjespabeeders |
| bijnaam Lembekenaren | Lembeekse goabers |
| bijnaam Oosteeklonaren | Iuëstekliuësse vièrkes |
| bijzonder snel | op nen ek in ne stek |
| bijzonder snel | mee ne wip in ne woi |
| billenkoek geven | een trok onder a gat geevn |
| binnen een week | tussen djit in een weke |
| blij zijn met wat je hebt ('ik heb liever...') | lievre is nen oaze in é liuëp rap |
| blijf niet zo zeuren! | verandert ne kieër van post! |
| blijf niet zo zeuren! | zet maar nekieër een ander pload'op! |
| boerenzoon die nog thuis woont | ij weun nog op 't of |
| boontje komt om zijn loontje | poets weedrom poets |
| boterham zonder beleg | nen driuën bodderam |
| boven zijn stand leven | iuëre schijdn dan da zij gad ajt |
| buiten adem | tejnden oasme |
| buiten vliegen | ne wip krijn |
| buiten vliegen | den buidewacht krijën |
| buitendienst hebben | op de boane zijn |
| coitus interruptus | viuër 't zijën de kirk'uit Goan [voor 't zingen de kerk verlaten] |
| coitus interruptus | an de Dampiuërt'afsstabn |
| daar ga je problemen mee hebben | ‘tsa nie gepast zijn |
| daar gaat het niet om | doar nie fan |
| daar heb ik niet genoeg geld voor | ze groeën owgelijk nie op mijë rjuë |
| daar heb ik niets aan | doar zij'k vet mee |
| daar heb ik niets aan | doar zij’k vet mee |
| daar heb je n!ets mee te maken | da zijn a zoakes niet |
| daar heb je n!ets mee te maken | moeidaniet |
| daar kan je op rekenen | 't za nie mankeern |
| daar knelt het schoentje | doar lig’t pjiêërt gebonn |
| daar maakt hij geen kans bij | doar eet-ij gieën keure van |
| daar weet ik niets van | da's mijne winkel nie |
| daar zijn er heel veel van | doar lèën ze de stroadn mee |
| daar zullen ze niet blij mee zijn | ‘tsa gieënn zjuustn zijn |
| dat duurt nogal lang | dad-is nogaw een duurn |
| dat geeft niet | da messan-nie / da pessan-nie |
| dat geloof ik niet | moak'ta de kiekes wijs |
| dat had hij niet mogen doen | ij oa beeder in zijn broek gescheedn |
| dat is dan afgesproken | aziuë verbleevn |
| dat is dan akkoord | allij, azjuë verbleevn |
| dat is de reden | 't is vandoar da't komt |
| dat is er een gevolg van | mee tieën kom tander |
| dat is er zwaar over | da keund'an gieën mens-zêën |
| dat is gesukkel | da’s van de voedn |
| dat is heel normaal | da's de gank van goan |
| dat is het (nu juist) | dad'is't êm (na zjuust, he) |
| dat is iets voor jou | da's oaën rèjon [uwe rayon] |
| dat is nog het toppunt | a da's nog tschiuënste vanow |
| dat is onbelangrijk | dad-is van gieënn tew |
| dat is te duur | da kan mijne bruinn die trekn |
| dat is toch niet OK | da's toch gieën doen |
| dat is waar | da's de woarêt |
| dat is wel een speciale | dad'is nogaw œu gevaw |
| dat is zo / hij is zo | 't is den oart / 't is zijnn oart |
| dat is't | sèsa |
| dat komt binnen (vb slecht nieuws) | da blijfd an de rebm plakn |
| dat lijkt me nogal vanzelfsprekend | ge moet-er mijn kadde van klabm |
| dat lust ik graag | dad is mijnen tant |
| dat lust ik niet | da's mijne meug nie |
| dat lust ik niet graag | da's mijne tik niet |
| dat maakt niet uit | da speew gieën rol in ne koboi-fielme |
| dat maakt toch niet uit | is da na nie ieënder in gelijk |
| dat past goed bij hem | 't goad-êm goe af |
| dat past goed bij mekaar | da goa goe tiuëbe |
| dat valt tegen | 't is een scheet-in een flasse / 't is een scheet-in nen zak |
| dat zal andere koek zijn | 't zal a'n gat voarn |
| dat zal niet gebeuren | ê ge zie-ta vanier |
| dat zal niet in goede aarde vallen | 't kot za were te klêënne zijn |
| dat zal wel | 't sa wew |
| dat zal zeker gebeuren | ‘t sa nie mankeern |
| dat zie je vanhier | ja, mijn iuëre |
| dat ziet ge vanhier | mijn kliuëdn zjeraar |
| de berm maaien | de gêskantn afrêën |
| de broek laten zakken | de broek afsteekn |
| de Canadese vlag | ne Kanadees mee'n bloaëre viuër zijnn dees |
| de doodsklokken luiden | 't luit owverdiuët |
| de eerste de beste | den ieëstn de grieëdsten |
| de kachel aanmaken | de stoov'ansteekn |
| de kastanjes uit het vuur halen | de kown uit’t vier oaln |
| de kat roepen | poesmiejêw |
| de kat uit de boom kijken | de kad’uit d’orloge kijkn |
| de katjes in het donker knijpen | knibbe-poeze |
| de kinderen zijn lastig | ê ge zoe-ze een droi geevn |
| de les spellen | de zeven zoaligheedn geevn |
| de nagel op de kop | ‘t sa nog nie sijn |
| de oven voorverwarmen | den oovn anlêën |
| de overgrote meerderheid | ‘t mieëste poart |
| de pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet | ow daë zegt, zijë zewve |
| de rekening vervalsen | mee dubbel krêjt schrijvn |
| de ruimdienst | vanhulle mee zijn bjèrpulle |
| de schijn ophouden | vanboovn blont, vanonder stront |
| de soep is heet | ze kom van 't vier |
| de soep is heet | ge zat'er ieëst ne kieër moen in bloaëzn |
| de stemming wat opbeuren | emme giën leude, we zijme toch tiuëbe |
| de telefoon inhaken | den telefon aflêën |
| de tuin onderhouden | den of doen |
| de waarheid achterhouden | den achterkant van zijn too nie loadn zien |
| de wolken verdwijnen | de ljucht trekt obme |
| de zon gaat laat onder | 't blijf laaë kloar |
| de zon gaat vroeg onder | 't is vroeg donkre |
| de zon komt laat op | 't blijf laaë donker |
| de zon komt vroeg op | 't wor vroeg kloar |
| dement worden | beginn misn |
| Den Hoed (restaurant in Assenede) | Peet Noet |
| denk eens aan mij | pêsj nekieër op mê |
| dessert eten | de goatsjes vuwn |
| diaree hebben | spekloasse van't vat moakn |
| die zie ik wel.zitten | die zoe’t mê meun vroan mee ne snak in een beede |
| diep in de nacht | kot in de nacht |
| dier waar op beurzen prijzen mee te rapen valt | prijsbiëste |
| dikke lippen | een bamboelibbe |
| dit is geen makkelijk mens | daar zoek iuk mijën pap nie keuën mee kookn |
| dit is supervervelend | ge zoet'er tschijt van krijn |
| dit moet eens een beurt krijgen | 't moe nekiër zijn kiër èn |
| documenten weggooien zonder gevolg | noar't klassement-vertikoal |
| doe je best | wjièrd'a |
| doe je best | doed-a devjuërn |
| doe je gedacht maar | doed'a goeste |
| doe je zin maar | doed'a gedacht |
| doe maar gezwind | loat-a moar goan in de iieëchtn |
| doe niet flauw | gow, zjieëvert niet |
| doe rustig | 't zit niemand achter a |
| doen alsof je neus bloedt | van krommenoaze geboarn |
| dorst hebben | mijn too plakt in mijn muile |
| dorst hebben | nen driuën lever ên |
| draad door een oog van een naald steken | een noalde droan |
| dreigement voor rammeling | legd'a moar aw te bloen |
| dringend moeten plassen | ‘t is iuëg woadder |
| dronkemanskop | 't verdronken land van saeftinge |
| dronken zijn | een kan'op hen |
| dronken zijn | een stik in zijn lièëz'hen |
| een (slechte) hebbelijkheid | er een smede van weg en |
| een afgezakte broek | mee zjijn broek awfstok |
| een bekeuring krijgen | op den boek vlieën |
| een diepe decolleté | de briuëns (broden) lièën viuër de venstere |
| een doelpunt gescoord | een golle gemoakt |
| een flater begaan | den iuëftveul'afschiedn |
| een flauwe plezante | ne gieëstige meulnoare |
| een gang gaan | een gêdde goan |
| een geheim bewaren | viuër mè'n weedn, viuër aë'n groan |
| een goede gezondheid (toegewenst) | in damm-er nog vele meuë-meuën |
| een goede zaak gedaan | ne goeën slag gesleeën |
| een grote boezem | nen redelijkn gardeboe |
| een handje van weg hebben | een smede van weg en |
| een hele lading | e giuële kerre vow |
| een kaakslag | nen droi rond a ieuërn |
| een komen en gaan | den koomnden in den goanden man |
| een kort bezoekje | droaën in kieërn |
| een koude schotel bereiden | nen pla leën |
| een krulbol die tegen de staak rechtop blijft staan | een plakkebert |
| een lang gezicht trekken | een bakmuil'ên |
| een lange lip | een baggermuile |
| een loer draaien | nen poader schiwderen |
| een maat te groot (schoenen) | een kerre te griuët |
| een minderwaardig beroep | strontroaber achter den trên |
| een omhaling doen (bedelend) | mee ten oet rondgoan |
| een omhaling doen (kerkelijk) | mee te schoale rontgoan |
| een oorveeg geven | nen droi rond a iuërn geevn |
| een oude mop | da's al ieënn mee nen laaën boart |
| een pintje | nen gloaznen bodderam |
| een pintje met teveel schuimkraag | een kirremespinte |
| een poets bakken | een pièëre stoovn |
| een probleem hebben | 't vlaaën ên |
| een radiozender ontvangen | ne post pakn |
| een rode knobbelige neus | nen tsenuiverneuze |
| een scheet | konsièr viuër de diuëve |
| een scheet laten | rijmn in dichtn zonder a gat op te lichtn |
| een schop in je ballen | ne schjup in a klokkespew |
| een schop in uw kloten | ne schjup in a fiuëre |
| een schorre stem hebben | ne pui in de keel’ên |
| een slag in zijn ballen | nen trok in zijn kabiene |
| een spade diep | een spoasteke diebe |
| een spoor gemorst | e giuële stroade |
| een steek onder water | stekke tsjiebe 't is mais |
| een stevig vrouwmens | z'is goe viuërzien van piuëdn in iuërn |
| een stomme fout maken | ne keemel mee zeevn buwtn schiedn |
| een tegenvaller hebben | prijs ên |
| een traject met meerdere tussenstops | nen toer de frans |
| een trap in zijn edele delen | ne schjup in zijn kindergewd |
| een tukje doen | nen trok doen |
| een versnelling hoger gaan | een tantsjen bêsteekn |
| één voor één | eentsjen mee te kieër |
| één voor één | tjien achter tander |
| een vuil wijf | een vedde slongze |
| een wankel geval | een slabbe tsjieëze |
| een weelderige boezem | veej vowk in de stoasse |
| een wilde gok doen | der mee zijn klakke noar smijdn |
| een wind laten | mijn broek kroakt |
| eerlijk gezegd | rechtaf gezêjt |
| eet dat op | pak-ta in a piuëdn in speel-tad in a kliuëdn |
| eigen schuld | wew besteekt |
| eivol | ziuë dik-of een zieeuw |
| eiwit opkloppen | een êj in snieë sloan |
| elk koopt wat hij graag ziet | goest'is kjiuëp |
| en dit en dat | in si in la |
| en wat dan nog | in tans |
| enig kind zijn | kind alieëne zijn |
| enorm vettig | slekkevet |
| er financieel nadeel van hebben | d'eran toesteekn |
| er geld bij inschieten | d'er an toelêën |
| er helemaal omheen | in't ronde rond |
| er hoorndol van worden | stieënn kliuëdn van krijn |
| er is geen land mee te bezeilen | ê ge zoe-se toch wew diut doen |
| er is geen zeggen aan | ij wiwt nie gezejt ên |
| er is niet op de kosten bespaard | ‘t most wa kostn |
| er is niet veel tijd | ‘t is kort kieërn |
| er is ruzie van gekomen | 't spew zit op de woaëne |
| er is teveel licht | 't is te kloar |
| er is weinig tijd | 't is kort kjieërn |
| er last van hebben (hij heeft er last van) | d'er van weedn (ij weet-ervan) |
| er niet blij mee zijn | d'er nie van gediend zijn |
| er niet mee eens zijn | ziuë zij'me niet getrajt |
| er niks mee te maken hebben | d'er gieën afdroaë mee ên |
| er op letten | d'er attêjns op doen |
| er valt geen land mee te bezeilen | ê ge zoese tochwew |
| er valt met hen niet veel aan te vangen | ge zoe ze ne schjup geevn |
| er was ruzie | de kadde zat in d’arlozje |
| er wordt overal wel eens ruzie gemaakt | 't is stille waar dat nie woit |
| er zijn suikerbonen | ‘t kientsjen eed-ejkes gekakt |
| er zit een haar in de boter | 't zit schieëf |
| ergens anders | ieveranst ewders |
| erop lijken (hij lijkt erop) | d'er wa van weg ên (ij eet-er wa van weg) |
| eropuit zijn | op tramar zijn |
| eten | iets achter den tant schuivn |
| even breed als ... | de dikte van ... |
| even hoog als ... | d'iuëgte van ... |
| even snel | in de rapte |
| extra kosten (vb bij aankoop woning) | schrijven in vrijvn |
| extra kosten hebben | d'er an toesteekn |
| flauw vallen | van zijn sens droaën (*zie opmerking) |
| fout zijn | 't verkieërt ob-ên |
| Franse tv-zenders | rijsele |
| ga maar voluit | geef moar van katoen |
| ga wat zitten | zet-a’n beetsje nere |
| gaan logeren | op lozjement goan |
| gaan plassen | d' ièrabbels goan afgiedn |
| gaan slapen | noar betleejêm goan |
| ge hebt beet (verliefdheid) | g'ê toesj |
| gebrekkig Frans | Frangs mee oar op |
| gedomineerd worden | onder de sloef zidn |
| gedraag je of er zwaait wat | vervoegd-a of g'êt ne trok onder a gat |
| geef maar gas | geef maar sedde |
| geen bezwaar | nie geloadn |
| geen bezwaar hebben | d'er gieën groadn in zien |
| geen eten meer krijgen | op de krebbe bijdn |
| geen fan van zijn | nie sot van zijn |
| geen geld meer | gieën rodde frang nemieër |
| geen gelijk toegeven | gelijk is den nuez'af |
| geen geluk hebben | prijs hen |
| geen gemaar ! | ui-tui-tuit ! |
| geen raad weten | gieëne blijf weedn |
| geen sprake van | gieën apprensje van |
| gefopt zijn | bè den bok gedoan zijn |
| gehaast | in dn droi in de kjiër |
| geld verkwist | gewd deur de meuln gedroiën |
| gelijk bestaat niet | gelijk is de neuz'af |
| gemaakt vriendelijk en lief doen | 't is van beezeke-lêk-mê |
| gestorven | ei ee zijne klobbere gezet |
| geweest zijn | geweest ên (geweest hebben) |
| gewoon omdat het praktisch is | ê ge keu moar ziuë gemakkelijk zijn |
| gewoonlijk | deur den band genomn |
| gezondheid! | ob a muijken |
| gierig zijn | trekt een oar uit zijn gat in ‘t klènk gelijk een belle |
| gierig zijn | steeg van afgoan zijn |
| gierig zijn | op zijn kluidn zjidn |
| goed bij mekaar passen | goe tiuëbe goan |
| goed ingewerkt zijn | den droi in de kieër kenn |
| goed kunnen uitleggen | goe van den tongriem gesneen |
| goed kunnen uitleggen | een too van lijntsjes |
| goed verstoppen | in den bok zijn gat steekn |
| goedschiks-kwaadschiks | mee nen droi in ne kieër |
| gonorrhoea krijgen | nen drubber opliuëbm |
| graag bier drinken | nen biertand ên |
| gratis en tevergeefs | viuër de paster zijn kliuëdn |
| gratis eten en drinken | goe zijn lièëze vuwn [zijn laars vullen] |
| grijs gestreepte kat | kewderslekke |
| groot assortiment | keure va kiezn |
| grote hoeveelheden verorberen | eedn gelijk nen dewvere |
| grote sier maken | de griuëde Jan uidaën |
| grote versnelling (fiets) | griuëde platoo |
| grote wanorde | de verwoeste gewestn |
| gulzig vreten | deur de kele joaën |
| halsreikend uitkijken / verlangen | getieketakt zijn |
| hard doorwerken | pelong geevn |
| hard trekken (aanmoediging) | trekke zej Vanekke |
| hard doorwerken | bjuëze geevn |
| hard doorwerken | van katoen geevn |
| hard duwen (aanmoediging) | steke zej Verbeke |
| hard duwen (aanmoediging) | doaën zij Vergoaën |
| hard lachen | een krieke laën |
| hard proberen (aanmoediging) | os't goat zej Vernoat |
| hard regenen | woader giedn |
| hard werken | wirkn totan a kliuëdn gelijk aan |
| he daar ! | eelabba ! |
| heb je het begrepen | ê-ët vaste |
| heb je licht op je fiets | êë ljucht op |
| heel eenvoudig | simple kom bonzjoer |
| heel erg geschrokken zijn | zeevn kleurn stront schijdn |
| heel erg lopen zeuren | ge zoagt d'iuërn van mijne kop |
| heel erg lui lijn | te leeg viuër zijn piuëdn opteffn |
| heel erg traag | op zijn duuzenden gemakskes |
| heel erg zijn | een vriè spew zijn |
| heel het dorp is komen kijken | giuëw den binn stoa buidn |
| heel ouderwets | van de joarn stillekes |
| heen en weer | overintweer |
| heen en weer | overintwere |
| heen en weer drentelen | gieën zidnd gat en |
| hele dagen geen vinger uitsteken | giuële-gotse doaën op zijn loaë kliuëdn zidn |
| hele dagen lang | giuële-gotse doaën |
| helemaal afgebroken | gradaf |
| helemaal in duigen | gjuëmoal in plukkemuw |
| helemaal juist | d'er klof op |
| helemaal niet | no nie auwf |
| helemaal niet | van lanst gieën kantn |
| hem zwaar ondervragen | de koas van tjusn zijn tieëns oaln |
| het aards paradijs | den of van eedn |
| het achterste van een varken | e zeunow |
| het begint al te schemeren | d’ootos rêën aw mee ljucht |
| het einde (van het leven) nadert | ze zijn aw mee ten ont noar de smesse |
| het enorm beu zijn | 't beuj-verlieët zijn |
| het gaat redelijk | os't wad-is |
| het gaat sneeuwen | ze geevn snieë |
| het gaat snel | 't is kort kjieërn |
| het gaat wat stug | ‘t zit sleed’op |
| het gaat wel (antwoord op: hoe gaat het ) | os’t wad-is |
| het gerucht gaat rond | 't is onder de mejnsn |
| het gezin van mijn broer Jan | onze Janzes |
| het goed uiteggen | zijn muil' afspeeln |
| het heeft geen zin | 't is gieën avanse |
| het heeft geen zin | 't is gieën doen an |
| het hoeft niet voor mij | ziuveel'of dakk'et gat'ê |
| het interesseert mij niet | 't keu mê nie bomm |
| het interessert me geen moer | ‘t intrsseer mê gieën fluide |
| het is aan het ontsteken (infecteren) | ‘t is liuëluk in’t koat an ‘t goan |
| het is aangeboren | ‘t zit in de famielde |
| het is aangeboren | 't zit een beetsjen in de famielde |
| het is beschimmeld | 't stoad' al oar op |
| het is bezig | ‘t is an de gank |
| het is de bedoeling om ... | 't is kweste van ... |
| het is de moeite niet | 't is gieën avanse / a t'ee nog avanse! |
| het is druk | tis veej begankenesse |
| het is een maat voor niets | 't is een scheed in de zak |
| het is een stom idee | dòàr goa vowk noartoe komn kijkn |
| het is er helemaal af | ‘t is ‘t er grad af |
| het is eruit (gezegd) | da'k-et ziuë lieëlek moe zèën |
| het is frisjes | 't is fris an de vis |
| het is geen goed idee | 't is een gedacht gelijk een ander |
| het is genoeg geweest | 't za wel aw nekieër beginn schikt, zekere |
| het is geregeld | 't is in de sakosje |
| het is heel duur | da kost em de vewn van zijn gat |
| het is hemeltergend | ge zoet-er nen oap van schijdn |
| het is hier nog erger dan bij het uitschot | tstroatsjesvowk eet'er niet an |
| het is koud | de konijnn zidn mee ulderen neuze an den droad |
| het is leuk om zien | 't is 't ziens wjeiërd |
| het is lichtjes aan het regenen | 't vlieg (gelijk) nadde |
| het is niet dringend | dat eet gieën briuët |
| het is niet serieus bedoeld | 't is maar viuër de leude |
| het is niet zo duur | da kost de wjèërelt nie |
| het is niets waard | 't is gieën kljuëde wièrt [geen kloten waard] |
| het is nog aan het smeulen | tlig nog te voinzn |
| het is nogal klein | 't is maar een schorte griuët |
| het is nogal wat | ‘t is nogaw t’ieën in ‘t ander |
| het is nutteloos | ‘t is woader over een inde |
| het is ook nooit goed! | passe’t mê (mee laë vijërs)! |
| het is overjaars | 't is ieënn mee oar op |
| het is spoorloos verdwenen | 't ee voedn gekreeën |
| het is stoffig | ge keut’er oan noam in schrijvn |
| het is toeval dat ... | da moe na wel zjuust wiwn lukn da ... |
| het is voorbij | ‘t is van ‘t gat |
| het is voorbij | 't is achter 't gat |
| het is voorbij | ‘t is achter ‘t gat |
| het is weer ruzie | ‘t zit er em bovenoarms op |
| het is zeer lang geleden | 'k keune den têjt niemieër zêën |
| het kan me niet schelen | ge keun mijnn zak opbloazn |
| het lastig hebben | zijn pjir' afzien |
| het licht aansteken | de lucht doen brann |
| het lijkt er wel op dat ... | 't ee'ter ow de schijn van da ... |
| het maakt mij niet uit | 't is mê al iëndere |
| het mis hebben | mis zijn |
| het moet juist (correct) zijn | 't moe gepast zijn |
| het ontroert me | t pak mê |
| het past nu niet | 't is na nie te moment |
| het regent hard | ‘t reent dat’t giet |
| het riskeren | op't affetuurn af |
| het scheelde niet veel | tschol moar een haar van nen pletsekop |
| het scheelt echt niet veel | 't schiw te wjèrelt nie |
| het staat genoteerd | 'k êt in den boek gezet |
| het staat hem | 't goad-êm af |
| het steekt hem niet zo nauw | schiuëne van veërre moar veërre van schiuëne |
| het steekt niet zo nauw | ‘t een steek nie op een andzjuunpelle |
| het stortregent | 't reent dat giet |
| het stortregent | ‘t reen mee bloaskes |
| het trekt op niets | 't is van den ont |
| het uurwerk geeft het foute aantal klokslagen | z'is van slag |
| het was de moeite om erop te wachten | 't wois 't wachtn wjeiërd |
| het werkt op zijn zenuwen | 't wirkt op zijnn tieëns |
| het wordt goed weer | ze geevn goe weer |
| het wordt niet meer herhaald | ze zijn d’er ow mee weg |
| het zal niet doorgaan | ge keut'er e kruis over moakn |
| het ziet er niet goed uit | 't is van den ongt zijn kliuëdn |
| het ziet er niet goed uit | ja, santee mijn ratsjen |
| het zij zo | swoait |
| het zijn lastige kinderen | ge zoe ze soms an de muur plakkn |
| het zit mee | ‘t is ne ljuk |
| het zou kunnen (dat ...) | 't is sproake van (da ...) |
| het zou wel eens kunnen… | ‘t soe’t er êm dik inzidn… |
| hevige diaree hebben | zijne kop deur zijn gat schijdn |
| hij / ze windt er geen doekjes om | ‘t is nen effenaëvn/een effenaëve |
| hij / zij is graatmager | 't is ow vel in bieën [vel en been] |
| hij begint tegenslag te krijgen met zijn gezondheid | ij zit in't sukkelstroatsjen |
| hij beweert dat | ij wil'ta geweedn èn |
| hij blijft maar zitten | ge goat de stoej vanonder zijn gat moen trekn |
| hij doet vervelend | ij doe beuj |
| hij drinkt graag een pintje | ij eed een bierlibbe [hij heeft een bierlip] |
| hij geniet ervan | ij vet-er em in |
| hij heeft altijd veel geluk | ij ee nen goeën ijl-bewoardre |
| hij heeft amper de tijd om... | ij ee gieën keure van... |
| hij heeft boter op zijn hoofd | ê 't is nog ne schiuën die't zegt |
| hij heeft dezelfde streken | ij ee de zewvde smede |
| hij heeft een belangrijke positie | 't is nen iuën |
| hij heeft een kater | zijn oar doe zière |
| hij heeft een lief | ij ee kennesse |
| hij heeft een verkoudheid | ij klapt deur zijnn neujze |
| hij heeft er deugd van | ij genjèrd'hem |
| hij heeft er plezier in | ij jond'hem |
| hij heeft goed gezopen | ij liuëp mee ne meedr'awkow voor em |
| hij heeft grote uitgaven | ij brènkt er den diern têjt in |
| hij heeft hem beledigd | ij ee teen zijn kerre gereen |
| hij heeft het juist geraden | ij zit er klof op |
| hij heeft het niet opzettelijk gedaan | 't is nie van zijn geweunte |
| hij heeft het slecht gehad | ij is misvoarn |
| hij heeft niets te zeggen | ij ee niet te piebm |
| hij heeft veel pretentie | ij ee veej toepee |
| hij heeft veel pretentie | 't zit veej wint achtre |
| hij heeft vrij spel | ee't goat schiuëne |
| hij heeft ze niet allemaal op een rij | ij ee ne slag van de meulne |
| hij heeft zware diaree | ij shijt zijnn kop deur zijn gat |
| hij houdt zich nog in | zijën kak obaën [zijn kak ophouden] |
| hij is (onherroepelijk) aan het verliezen | hij is't aan zijn kliuëdn |
| hij is al in de zeventig | ij rêjd aw mee tram zeevne |
| hij is al lang geleden gestorven | ij ljigt’er iuëk aw laaë ondre |
| hij is bang | zijn gat span gelijk een êj |
| hij is begraven | ij ligd’onder de groene soarze |
| hij is beledigd | è is in zijn gat gebeedn |
| hij is doodop | ij is de nek-af |
| hij is een grote leugenaar | ij ai tjuëbe van de leuëns |
| hij is er niet blij mee | ij is't-er nie mee gedient |
| hij is erbij / hij heeft het zitten | ij ee 't spek an zijn kliuëdn |
| hij is gepensioneerd | ij is op zijn pensioen |
| hij is geveld | ij ligd'in puibedoekn |
| hij is goed bij de pinken | ze goan zijën wortel nie schreebm |
| Hij is niet vlug | ij is ook nie van den hoaze gepoept |
| hij is nogal klein | ij is moar ne schjub iuë |
| hij is op training | ij is op entrijnement |
| hij is op zijn rug gevallen | ij lig mee zijn pikkels omjiuë |
| hij is overal gekend | hij is gekent gelijk slecht gewd |
| hij is rijk getrouwd | ij stoad'op een goe wêjken |
| hij is schrander | ij ee presies vossekliuëdn geedn |
| hij is sluw | ij ee zeker vossekliuëdn geedn |
| hij is veel van zeg | hij is geklabbug |
| hij is verwaand | ij ee feel kak an zijn gat |
| hij kan er niet aan weerstaan | 't bijt in zijn bille |
| hij kan het goed uitleggen | ij is goe ter toale |
| hij kan het vlot uitleggen | ij keu zij muile goe afspeeln |
| hij kan niet lang blijven zitten | ij ee gieën zidnt gat |
| hij kan niet meer verder doen | ji's zijnn andn af |
| hij kan niet stil zitten | ij ee miern in zijn gat |
| hij kan zijn bord niet leeg eten | zijn iuën woarn were griuëdere of zijnn buik |
| hij kijkt heel verbaasd | zijn iuën vown ver'uit zijn kasse |
| hij laat een boer | zijn kerre kipt |
| hij legt langdradig uit | ij is nogaw lange van stoffe |
| hij liegt altijd | ij ee van’t lieën iuëk gieën broerken diuët |
| hij lijkt helemaal op hem | 't is êm gescheedn in gespooën |
| hij loopt al te kwijlen | tsop liuëpt aw uit zij muile van de goeste |
| hij loopt zenuwachtig te tobben | è liuëp mee ‘n ej in zijn gat |
| hij luistert niet | 't is gieën zêën an |
| hij lust het niet | ij eet mee laa tandn |
| hij maakt er zijn eigen verhaal van | ij geeft er zijên êën droi an |
| hij maakt zich druk | ij zit op zijn wieër |
| hij moet daar zwaar voor betalen | da kost em 't vew van zijn gat |
| hij profiteert | ij leeft-op de tièëre |
| hij richt niets uit | ij doe gieënn klop |
| hij spreekt iedereen aan | nen ont mee nen oet, in ij klapt-er tene |
| hij staat perplex | è is van 't lam gots gesleen |
| hij stapt snel | ij ee zijn affeseerschoenn an |
| hij trekt verwonderde ogen | ij is aan't baliuën (bal-ogen) |
| hij trekt zich van niets wat aan | ij voagd overaw zijn kliuëdn an |
| hij valt op de mutualiteit | ij trek van de zieknkasse |
| hij verwaarloost alles | ij voagd overaw zijn gat an |
| hij was bijna dood | ij was’t er oist an |
| hij was het | 't was te-jêj |
| hij weet niet waar eerst kijken | ij kijkt em ver' een iuë uit |
| hij wil alles weten | 't ej uit zijn gat vroan |
| hij zal er goed mee zijn | ‘t zal em een konte voarn |
| hij ziet er oud uit | ij keu nooit ziuë ajt woorn of dat-ij d'eruit ziet |
| hij zinkt | è doe den bakstieënslag |
| hij zit ermee opgescheept | hij ee't an zijn kliuëdn |
| hij zit in de psychiatrie | è zit in overd’ijzers |
| hij zit te janken | ‘t is schrieëmn zonder troaënn |
| hoe ben je nu overeen gekomen | oe zijë na uitgespeejt |
| hoe gaat het | oe ist |
| hoe gaat het weer evolueren | wa goa ta weer doen |
| hoe is dat nu mogelijk | oe keu ta na gebeurn |
| hoe is het geweest op vakantie | oe êët doar gestewt |
| hoe kan je nu ... | oe ljuste't a ... |
| hoek Moerstraat met Goochelaarstraat | d' Juëghte |
| hoek Molenstraat met Heinestraat | Siezoekke |
| hoek Molenstraat met Kerselarestraat | de Kezzeloire |
| hoek Plein met Vaartstraat | 't Scheepken / de kop van de voart |
| hoek Plein met Zuidstraat | pièërdemoart / keddersoek |
| hoek Vrouwstraat met Stroomstraat | 't Fortsjen |
| hoeveel moet ik betalen | oeveel’is mij schuwt |
| hoeveel moet ik betalen | zeg ne kieër mijn boede |
| honger lijden | op de krebbe bijdn |
| hoogte van lavabo (bij plaatsing) | bovenkant bak, onderkant zak |
| hou het rustig! | nie teveej tamtam, he! |
| hou je bek | aj'd aën toadere |
| hou je me voor de gek | zijë mee mijn voedn aan’t speejn |
| hou je me voor de gek | zijë d'er were mee an't rammelen, joag |
| hou je me weer voor de gek | zijë d’er were mee an’t rammelen, joag |
| hutsepot-raadsel | jutsepot kajt, drê doaën ajt, oe-iëdn ze dad'in Brjuë ? - (antw:) Boovn 't vier ! |
| ieder met zijn eigen partner | ewk mee te zijne in ik mee mijn predde |
| ieder om beurt | ewk om toer |
| iedereen gegroet (bij binnenkomst) | ewk zijën dag |
| iemand aan het lijntje houden | iemant an den droai aaën |
| iemand anders zijn rommel opruimen | achter iemand zijn gat liuëbm |
| iemand bedriegen | iemand be den bok doen |
| iemand beetnemen | iemand doen goan |
| iemand beetnemen | iemand een pièrre stoovn |
| iemand beetnemen (slecht bedoeld) | iemand nen kliuët aftrekken |
| iemand begroeten wanneer het regent | is't a schuwt da't reeënt |
| iemand bestoken met vragen | iemand 't êj uit zijn gat vroaën [het ei uit zijn gat vragen] |
| iemand bij de kraag vatten | iemand bê zijnn kollee stêkn |
| iemand bij de kraag vatten | iemand bê zijën koljée schjeirn |
| iemand buiten gooien | iemand ne wip geevn |
| iemand de les lezen | zijn zoalighet geevn |
| iemand de les spellen | iemand zijn zoalighed geven / zijn zeevn zoaligheden gevn |
| iemand de les spellen | iemand zijn zeevn zoaligheedn geevn |
| iemand de mouw uitvegen | em zijn zeevn zoaligeedn geven |
| iemand die druk in de weer is met gedachten en ideeën | os-g'aën kop maar nekieër nie verliest |
| iemand die een boer laat | geef dien boer een stoel |
| iemand die enorm zweet na een inspanning | 't zwieët van zij kliuëdn ljuëp lans zijn viuëriuëft omiuë |
| iemand die gehaast is om te vertrekken | een schuifelgat |
| iemand die in zijn neus peutert | os ge boovn zijt brijng mijn sletsn mee |
| iemand die maar geen lief vindt | zijn lief weunt in Wachtebeke |
| iemand die met alle winden meedraait | den duvel in got uit ieënn pot schiwderen |
| iemand die met de voeten sleept | eft a piuëdn op |
| iemand die zich verslikt | 't is iets in zijn kele geschodn |
| iemand eruit gooien (de deur wijzen) | doar is't goit van den temmerman |
| iemand foppen | iemand ne kieër loadn goan |
| iemand heeft een wind gelaten | die’t ieëst geriekt, zijn olleken piept |
| iemand iets wijs maken | iemand een iuër' an noan |
| iemand in't oog houden | iemand afspien |
| iemand kwaad maken | iemand op zijn pièërt zedn |
| iemand leren luisteren | zijn iuëft tusn twie iuërn zedn |
| iemand maakt een uitschuiver | ij ee den iuëftveuël |
| iemand met bleke huid | een bljieëkschede |
| iemand met snelle spijsvertering | nen deurejoaëre |
| iemand met sproeten | ij eed achter een bjirkerre geljuëbn |
| iemand met sproeten | ij heed in de stront gebloazn |
| iemand schade berokkenen | iemant in zijn leer snêën |
| iemand twee keer tegenkomen | den dèërde kieër is trekteern |
| iemand uitlachen die op wenen staat | tsjiep-tsjiep-tsjiep (* zie opmerking) |
| iemand voor schut zetten | iemant ne neuze zedn |
| iemands tijd verdoen | iemand an den droai aaën |
| iets aan de kant houden | iets opzeë zedn |
| iets doorhebben | iet in de mot en |
| iets heel nochalants | iet van ten owfzesn donkre |
| iets in de onzekere verre toekomst | wien zijn iuëft goat-er tan zieëre doen |
| iets ingewikkelds | een zoekzantsjen |
| iets krijgen voor uw Pasen | iet krijn viuër a klokke |
| iets lekker naar binnenspelen | ‘t zidn gieën groadn in |
| iets ontvreemden | iets kiuëbm mee vier vijrs in nen duim |
| iets stelen in een winkel | iets kiubm mee vier vijërs in een duim |
| iets van iemand aftroggelen | ên is ên in krijën is de kjunste |
| iets verzwijgen | 't achterste van de too nie loadn zien |
| Ik ben dat speciaal gaan halen | ‘k zij d’er espres achter geweest |
| ik ben ermee weg | vriendn in gebuurn, dendienn is zijn kliuëte goan schuurn |
| ik ben heel hevig aan het zweten | 't swieët liuëp lans de spledde va mij gat |
| ik ben het | 'k ben tekikke |
| ik ben voor niets hierheen gekomen | a na stoa'k-ier schiuëne te schiwderen |
| ik fiets met grote versnelling | ‘k rêë op ne griuëdn platoo |
| ik ga hem eens een loer draaien | 'k za êm ne kiër ne poader schiwdren |
| ik ga naar huis | 'k goa nekieër goan goan zien |
| ik geef het op | 'k geve mè bot |
| ik geef het op | kgeve mê bot |
| ik hang de ham hier, neem hem als het de jouwe is | k'aa d'esp'ier'is't aa, pak-ze (kaadespieristaapakse) |
| ik heb een maagoprisping | mijn moaa kieërd'omme / mijn moaa smijt'op |
| ik heb er mijn lessen uit getrokken | ‘k ben geljiërd |
| ik heb er niet goed op gelet | 'k è d'er gieën attensj'op gedaan |
| ik heb er niets mee te maken | 'k zit-er viuër niets tjusn |
| ik heb geen bezwaar | viuër mê nie geloadn |
| ik heb geen interesse | ge meug-z'ên / ge meuë-t'ên |
| ik heb het koud | kê-kaë |
| ik heb het niet opzettelijk gedaan | da's nie va mijn geweunte |
| ik heb het van horen zeggen | lieën zezuwdere, 'k lieë'kik |
| Ik heb hoofdpijn | mijn oar doe zieëre |
| ik heb mijn voet omgeslagen | 'k ê mê mistortn |
| ik heb nog (financiële) schuld | ‘k stoa nog mee plak |
| ik heb voldoende gegeten | 'k zidde dikke |
| ik herken hem niet | 'k keun-êm nie tuisbrijën |
| ik kan er geen weg mee | 'k weed-er gieënn blijf mee |
| ik kan er nu even niet opkomen | ‘k soet tuust kieërs zêën |
| ik kon niet anders | koste van nie viuëdere |
| ik kon niet anders | 'k koste wel nie viuëdere |
| ik kon niet anders (doen) | ‘k koste van nie vjuëdere |
| ik krijg daar zenuwen van | da wjirkt op mê |
| ik krijg het op mijn heupen | k'rij doar de sesses van |
| ik mag er niet aan denken | 'k meuë't nie gedriuëmd-ên |
| ik moet ervandoor | 'k moe a loadn |
| ik moet niets weten van ... | spreek-mê van ... |
| ik moet u nog een wederdienst | ‘k stoa nog in’t schuwt bê a |
| ik sta perplex | kuist na mijn iuëre |
| ik weet nergens van | kweedevaniet |
| ik weet via-via | ‘k’êt van iuëre zêën |
| Ik wens je geen geluk | veel iuëkte in een kort oarmken |
| ik zal eens op je gat slaan | ‘k zal a nekieër wa poepsuikre geevn |
| ik zou dat willen hebben | 'k moe dadd-ên |
| in beide gevallen | de twieë kieërn |
| in brand | in brande |
| in de buurt van ... | in de ronde van ... |
| in de gaten hebben | in de mot èn |
| in de omgeving | in 't ronde |
| in de rij staan | rotsjen schuivn |
| in de volle zon | in de blakke zonne |
| in dien dit waar is | os’t is da’t woar is |
| in dronken toestand | een eupe afgezoopn |
| in het gelid lopen | in't garieuw liuëbm |
| in het leger | be den troep |
| in het stopkontakt steken | an den életriek leën |
| in jullie streek / omgeving | aluwders |
| in onze omgeving | alonzunt |
| in overvloed | ge keu’t er stroade mee leën |
| in wijzerzin | mee te wijzers van d'orlozje mee |
| in wijzerzin | mee te zonnen mee |
| in zijn bed liggen | in zijn tram lièën |
| indien het zou voorvallen | moest-et soms gebeurn |
| is dat niet wat overdreven | koste nog wa mieër ... |
| is het hier niet goed genoeg, misschien | os ge pêst da’t ier nie goe genoeg is, awew goa tan op een ander woar da’t messchien beeder is |
| ja, halo ! | awêw, mjèrsie ! |
| ja, zeker wel! | ja, mijn gedacht! |
| je bent geen haar beter | ê gê moe (nog) klabm |
| je bent gemeen | ge zij'n slecht vew |
| je bent niet goed wijs | ge vang-se nogaw |
| je bent precies wat gewicht bijgekomen | ge stoad'iuëk op nen goeën stow zekere |
| je bent vast niet goed snik | ge zij gê ob-aën keedl zeekre |
| je bent welkom | kom moar bjinn, ge moe-dier nie wjirkn |
| je bent zelf ... (als antwoord op een verwijt) | kijk noar a êëne |
| je best doen / doe je best | a wièërn / wièërd'a |
| je broek staat open | a voin’ajd uit |
| Je gulp staat open | aaën veule goa goan vlieën |
| je hebt er een te hoge dunk van | ê gêt gê nog goe op |
| je kan diep in haar decolleté kijken | ge keu tot têënt de Viuërstroade kijkn |
| je kan ervan denken wat je wil | ge keu't steekn woardaë wiwt |
| je kan hem niet vertrouwen | ge kun't er gieënen staat op goan |
| je kan in haar decolleté kijken | ge zie t'èënt de meulestroade / tot an 't èëndeken |
| je kan kiezen | g'êtte keure |
| je kan wel zeggen wil | in't zêën is't tsewfste |
| je koffer pakken | a vallieze moakn |
| je liegt | ‘t stoat een griuët kruis op a viuëriuëft |
| je maakt veel kosten | ge brènkt-er den diern têjd in |
| je moest eens weten | moest-et ow weedn |
| je moest je schamen | a ge moest beschoamt zijn |
| je moet de omweg volgen | ge moed ommerêën |
| je moet een (moeilijke) keuze maken | 't is kieëzn of diëuwn |
| je moet er niet mee inzitten | ge moet-er nie op pêëzn |
| je moet erop voorzien zijn | ge moet'erop verdacht zijn |
| je moet het écht wel willen | 't moe wew mee a goeste zijn |
| je moet je haar eens wassen | ge moed'a saveuë nekieër wasn |
| je moet mij niet onderschatten | ow, gè nie, zjè veuële |
| je mond voorbij praten | a misspreekn |
| je valt in herhaling | a ploade blijf steekn |
| je van niets gebaren | a van pijkes geboarn |
| je verdiende loon | 't is wew besteekt |
| je zal er raar van opkijken | ge zat-er a van beloovn |
| je zal het wel merken | ge za ta wel gewoaëre woorn |
| je zal je best moeten doen | ge goad'a tieëns moede uitkuisn |
| je zou dat niet van hem denken | ge zoet-êm nie angeevn |
| je zou het hem niet toedichten | ge zoekt êm nie angeven |
| Jef Cassiers | tmanneken |
| jij bent er mij ook eentje | gê zij mê iuëk ne kilo |
| jouw beurt | anna |
| juist geraden | ge zijt er boenk op |
| juist geraden | d’er klof op zijn |
| kant kiezen | partêë trekn |
| kijk eens hoe mooi ! | ê ge zie guwder niet ! |
| kijk, aan jou de keuze! | kijk, gê keure van kiezn! |
| kind dat tanden verliest | peetsjen scheirtant |
| kinderen krijgen | kinders kiuëbm |
| klein van gestalte | kort afgezoagt |
| klein zijn | op een lieëre moen stoan viuër irrebeezn te trekkn |
| kom eens | kom ne kieër |
| kopen wat je graag ziet | goestijë is kiuëp |
| koppig zijn | zijn kob breekn |
| koppig zijn | mee zijnen kop speeln |
| kort van stof zijn | kort angebondn zijn |
| kruis of munt | weej of kop |
| kwaad spreken | een vuil blek ên |
| kwaad spreken over iemand | op iemands kabbe zidn |
| kwalijk vallen | nen post zedn |
| kwart over ... | koart noar ... |
| laat eens weten als je goed aangekomen bent | stuur nekieër os ge goe garriveert zijt |
| laat het niet gebeuren | load-et uit |
| laat het ons hopen | os’t got blieft |
| laat je maar gaan | trek moar deure |
| laat maar zitten | t'is ow laë goet |
| laat vallen | smijt-ta zieëre weg |
| laatste sacramenten toedienen | berechtn |
| lang niet gewassen | ge keut'er soebe van kookn |
| lang niet gewassen | d'irreweedn groeën achter zijn iuërn |
| let maar niet op de rommel | ge moet nie naë kijkn, é |
| Let op je tellen ! (antwoord:) Ik ben niet bang ! | Wad-ist, moatsjen, zoekte boel of wa ? (antwoord:) 'k Kieze mij moadn liever zweven ! |
| let op voor de trede | pasop: 't is ier een tertsjen-op (of: tertsjen-af) |
| liegen zonder verpinken | lieën gelijk dat’t op een bladsjen stoat |
| liggen woelen | ljèën droan in kjieërn |
| lijden / afzien | een peer afzien |
| lijkt helemaal op zijn vader | grat zijn voadre |
| linker helft van een kerk | vraënvowkse kant |
| linksdraaiende schroefdraad | ijlsen droit |
| loop niet zo te janken | ge zijë’n pere-boeboe |
| loop rechtop! | recht a schoaërs! |
| maak dat je weg komt ! | moakt a maar uit de voedn ! |
| maak dat je wegkomt | goa noar uis, a moeder ee viskes gebakkn |
| maak maar vaart | geef moar sedde |
| maar het toppunt is ... | jamoar, 't schiuënste vanow gezêjt: ... |
| maniakaal precies | pass'ut mê mee laa vijrs |
| mensen tegen mekaar opzetten | ij Zoe twie kasseën mee mallekoar doen vechtn |
| mensen zijn verschillend | ge moe van sortn en |
| met een onschuldige blik | meen oarme zondoarsweezne |
| met heel zijn hebben en houden | mee giuw zijë santeboetiek |
| met heel zijn hebben en houden... | mee giuëw zijnn petiekele / poddekarie / bataklan |
| met het hoofd tussen de schouders (neerslachtig) | mee te kop in de gront |
| met horten en stoten | mee brokn in stjièkn |
| met horten en stoten | mee stikn in brokn |
| met iemands voeten spelen | mee iemans kliuëdn rammelen |
| met je ogen rollen (irritatie) | mee a iuën droiën |
| met onaangename afloop | ‘t is een bescheedn komisse |
| met ons tweetjes (drietjes, viertjes, …) | ‘s gentwieënt (‘s gendrêënt, ‘s gevieërnt, …..) |
| met pak en zak | gepakt in gezakt |
| met schroom | mee'n lank gat |
| met tegenzin | teen zijn goeste |
| met tegenzin | mee 'n lang weezne |
| met tegenzin | mee'n laë libbe |
| met z'n drieën | (s)gedrèënt |
| met z'n tweeën | (s)getwieën |
| met zijn klikken en klakken | mee zijn zeevn zoaligheedn |
| met zijn staart tussen de poten | mee zijën kop in de gront |
| mij niets van aantrekken | mijn gat an voaën |
| mijn haar wassen | mij saveuë wasn |
| mijn huwelijkspartner | mijnn owven trajboek |
| mijn maag gromt | mijën bjèër growt |
| mijn naam is haas | mê van krommen oize geboaërn |
| moeder van een groot gezin | z'eed iuëk nie vele mee iuër bieënn gekruist gezeedn |
| moet je na 18u nog parkeergeld betalen | moeë achter te zesn nog insteekn |
| moet je nu eens kijken! | ê ge zie guwder niets! |
| mooi maar nog altijd vrijgezel | azjiuë biwn in no nie wiwn |
| na huwelijk bij schoonouders inwonen | intraën [introuwen] |
| naar achteren ! | viuëruit achteruit ! |
| naar de haaien | near de bodn |
| naar het toilet gaan | de riuë (rug) goan uitschudn |
| naar het toilet gaan | ne wjust goan droaën |
| naar het werk vertrekken | opgoan |
| naar toilet gaan (grote boodschap) | noar achter goan |
| naar zijn mening | an zijnn oasme 't iuërn |
| nauw aansluitend | ge keu’t er gieën spew tusse krijën |
| Nederlandse tv-zenders | den Ollandere |
| nee heb je, ja kan je krijgen | vromen stoa vrêj, riffezeern stoat-er bêj |
| neem daar eens een voorbeeld aan | spieled-a doar moar nekieër an |
| negen op de tien keer | van tiene neene |
| niet bemoeien (met een ander) | ewk op't zijne |
| niet eens zijn (met) | nie takkort zijn (mee) |
| niet gemeend medelijden | ge zoed'êm vijf frang geevn |
| niet helemaal helder van geest zijn | een vijze kwijt zijn |
| niet in gang raken | nie op dreef geroakn |
| niet in topvorm zijn | owve panne liuëbm |
| niet in zijn sas | nie in zijnn oak |
| niet kunnen zwemmen | bakstiënslag zwemm |
| niet mijn woorden | zegse-zij |
| niet normaal zijn | ne slag weg zijn |
| niet rond de pot draaien | niet teveel dêj verkiuëbm |
| niet snugger | te dwoas om’t ewpen donderen |
| niet te stillen honger | mee ne lièntwurme zidn |
| niet uit de buurt | nie van lanst ier |
| niet uit onze streek | nie van ons kantn |
| niet veel moeite doen | d'er zijn gat an voaën |
| niet veel moeite voor iets doen | zijën slets an voan |
| niet veel moeite voor iets doen | ij smijt'er moar mee zijn klakke noartoe |
| niet veel waard zijn | gieënn sjieke toebak wièrt zijn |
| niet voordehandliggend | een spew mee'n spel an |
| niet zijn best doen | zijn gat an voaën |
| niets doen (lui zijn) | op zijn loaë kliuëdn zidn |
| niets mee te maken | gieën uitstoains mee ên |
| niets mee te maken | gieën afdroaë mee ên |
| niets te eten hebben | op zijne kinne klobm |
| niets waard zijn | gieënn schjup in zijn ow wièrt |
| nog helder van geest zijn | nog goe be ‘t zijne zijn / be't hiuëre |
| normaal gezien | deur den band |
| nors zijn | kort van stoffe zijn |
| nu jij ... (nu jij hier bent) | nadaa ... (nadaa ier zijt) |
| nu wordt het nog mooier ! | ê gê zij nog ne proberen, gê ! |
| oerdom zijn | va viuërn nie weedn hoeda vanachter leeft |
| off the record | onder ons gezêjt in ewders gezweeën |
| om adem happen | achter zijnn oasme snakn |
| om één uur, om twee uur, om drie uur ... | ten ieën, ten twieën ten drêën, ... |
| onder de trap van het gemeentehuis | onder de puij van 't staduis |
| onder vier ogen | tjusn vier juën |
| onelegant zitten | zidn gelijk'een striuëboale |
| onhandelbaar zijn | ter is gieën kot mee't aaën |
| onhebbelijke gewoonte hebben | d'er een antsjen van weg êjn |
| onherroepelijk verloren | noar de vointsjes |
| onnozel doen | tkawf uidoan |
| onrecht aangedaan | in zijn roabm gescheedn |
| ontrouw zijn | ne schieëve schoats rêën |
| ontslagen worden | nen ezelstamp krijën |
| onverstaanbaar spreken | mee nen ieëdn ièrabbel in aaën mond |
| Onze-Lieve-Heer Hemelvaart | Sies klimop |
| onzin | kliuëdn van driuën hoarijnk [kloten van droge haring] |
| onzin verkopen | zêën om wa te zêën |
| op beslissing terug komen | zijn kerre kjieërn |
| op de baan zijn | de boin’op sijn |
| op de hoogte zijn van ... | beschieët weedn van ... |
| op de vlucht zijn | den bos in zijn |
| op gang komen | in gank schiedn |
| op goed geluk | op't affetuurn af |
| op het einde van ... (de tuin) | 't ê-ënt ... (te lochtijnk) |
| op het nippertje | kantsjen-biuërt |
| op je donder krijgen | ob a djuëze krijën |
| op je donder krijgen | onder a voedn krijën |
| op je donder krijgen | onder a vijze krijën |
| op je wenken bediend | spreekt in aën mont goad obm |
| op krediet | op de plak |
| op pad gaan | op tramar gaan |
| op pad zijn | op trot zijn |
| op pad zijn | op den droi zijn |
| op pad zijn | op schok zijn |
| op proef | op proboasse |
| op slot doen | vermoakn |
| op uw gezondheid | dammer nog vele meun meun |
| op uw gezondheid | santé santoader, 'k ê liever bier of woader |
| op weekdagen | (in) tweekdags |
| op weg zijn | op tramar zijn |
| op zijn effen komen | op zijn pleu komm |
| op zijn hoede | op zijne kievief |
| op zijn zachtst gezegd | op zij schiuënst gezèjt |
| op zwier gaan | op schok goan |
| oud nieuws | 't stoad al oar op |
| oud worden | aj woorn |
| over de gehele lengte | vanessentende |
| overdreven pret van kinderen | ‘t sa nog schrieëmn van komn |
| overleden zijn | ij is't an zijn schreebere |
| paasbiechten | aën poasn aën |
| pas op | gard-a-voe |
| pasmunt, graag | probeer-et te pasn oo keunt |
| per toeval | op den bots |
| pootje lichten | peutsjen labmn |
| porseleinen kandelaar | biskwie kéké |
| potverdorie zeg! | oaistenblieft seg! |
| precedent | viuërgoanden |
| probeer eens te raden | doet-er nekieër ne slag in |
| profiteer zolang je leeft | achter ons trekn ze de liër'op |
| pruilen | a libbe loadn aaën |
| puur toeval | ge za nooi nie-anders zien |
| ra-ra-ra (wat is het ) | griet-groat-wante |
| radio (of tv) aanzetten | radio (of relevieze) opzedn |
| rap kwaad zijn | rap op zijn pièërt zidn |
| rapen eten maakt winderig | roabmm doen 't olleken goabm |
| rapen eten maakt winderig | roabm doen 't olleke goabm |
| re stom om te laten lopen | te dom vjuër djuët te doen |
| rechter helft van een kerk | mannevowkse kant |
| rechtuit de waarheid zeggen | klinket nie, tan botset eew [klinkt het niet dan botst het wel] |
| regen bij zonneschijn | ‘t is kirremes’ in d’elle |
| reuzenhonger | oore gelijk een pièrt |
| riskeer het u | affetur et a / vervjuderd'a |
| rommel gaat niet lang mee | kriebmde kêrn liuëbm nie verre |
| ruw aanpakken | ten kandieële goan |
| ruw te werk gaan | te kandieële goan |
| ruzie in het huishouden | 't is kjirremes'in uis |
| ruzie maken | 't zit er em bovenoarms op |
| schiet een beetje op alsjeblieft | moakt een beetsjen opkort ooë wiwt |
| schijnheilig | gelijk een zantsje |
| schoenmaker | zwartesmets |
| schrander zijn | vossekliuëde geedn |
| selectief horen | djuëf an ieën kant |
| serieus afzien | een peer'afzien |
| sexueell getinte uitspraken | vuile proat |
| snap je het | zijë mee |
| sneeuw voorspellen | snieë uitgeevn |
| spierwitte benen | widde stekkers |
| spot met roodharige | uij rostn, oevele moeë kostn 'k zoe a kiuëbm viuër achter mij kiekns te liuëbm. |
| spreek van geluk | ge meug’t er a van beloovn |
| staan wachten | stoan schiwderen |
| steenkolenfrans (slecht Frans) | Frans mee oaër op |
| stevig brassen | tièërn in smièërn |
| stiekem vertrekken | d'er stillekes vanonder muizn |
| stoere en forse vrouw | 't fort van breendonk |
| stomverbaasd zijn | krijg noa de schijde |
| stop met doorpraten | ajd'aaën snoadere |
| stop met vragen (naar een geheim) | ljuëpt azjuë nie te tjinsn |
| stop met zeuren | loat mijn iuëft grust |
| straks het weerbericht op tv | sobiet is't Pien |
| streken hebben | dej verkjubn |
| te biecht gaan voor Pasen | zijënn poasn aaën |
| te laat komen (als gast / eter) | de kad'is over toafele |
| te lijf gaan | te kandjieële goan |
| te verlegen om te praten | mee zijn too naar de smesse geweest |
| te verstaan geven | loadn verstoan |
| tegen de honger | viuër den ore da komt |
| tegen de lamp lopen | prijz ên |
| tegen de muren oplopen | a kasse opfredn |
| tegen de tijd dat het begint te regenen | teen dat reent |
| tegen een gierigaard | alexandre is alles viuër me in niet viuër een andre |
| tegen een mager iemand | smijt er een briuët noartoe in ‘t kom gesneen were |
| tegen een mager iemand | ze schuifelt os in de wind stoat |
| tegen een opgemaakte vrouw | een sjmienkdiuëze |
| tegen iemand die de deur laat openstaan | ge zijd'ier nie in de kirke |
| tegen iemand die de slaap niet kan vatten | slopt in doed’a juën toe |
| tegen iemand die geeuwt | ‘k zie ‘t kleur van a onderbroek |
| tegen iemand die makkelijk zweet | loi zwieët zit rap grieët |
| tegen iemand die makkelijk zweet | nen eezele zwieët iuëk os tij schijt |
| tegenreactie wanneer je afgesnauwd wordt | e`k em ( neus) nog |
| tenzij ... | of 't moest zijn da ... |
| tering naar de nering zetten | zoaën noar de zak |
| toch wel | mijn woarachtig |
| toe kom! | allé gow! |
| toegeven na lang zeuren | hiere! kruipt'ermee achter d'ajtmijde |
| tot de volgende keer | tot in den droi |
| totaal belachelijk | ziuë oniuëzl'of dat gruiët-is |
| totaal niets | gieënn siekepiet |
| totaal van de pot gerukt | ze zijn zij zeker zot (zêj zodde zjulma) |
| traag van begrip | dure-de-komprenure |
| trap het af | schiet a viuërt |
| treiteren | koejoneern |
| trek sokken aan | doe kasjes an a voedn |
| uit de kom | uit de nodde |
| uitschelden | viuër vorte vis uitmoakn |
| uw broek staat open | aan veule goa goan vlieën |
| Vaartstraat grens Kaprijke / Lembeke | 't Nieuwlant |
| vallen | ne pièreloare zetten |
| van de hak op de tak | van 't ieën op 't ander |
| van de regen in de drop | smijt nen pui weg in ge krijg een padde were |
| van gedacht veranderen | zijn kerre kieërn |
| van gedacht veranderen | de kerre kieërn |
| van het begin tot het einde | vanessentêënde |
| van het kastje naar de muur | van Pier noar Pow (*opmerking) |
| van hier naar daar lopen | de piuëdn vanonder a lijf liuëbm |
| van lange duur | van laan oasme |
| van vroeger | van den aaën têjt |
| vaste gewoontes hebben | ge keunt er a arloge op gelijk zedn |
| vastzitten aan een slecht contract | mee de vijërs tjusn de deur zidn |
| veel drinken | nen driuën leevr en |
| veel noten op zijn zang | de griuëde Jan uitaën |
| veel pech hebben | in twie grachtn tegelijk liuëpm |
| veel plezier | d'amuzeleude |
| veranderen van zender (op de radio) | de radio verzedn |
| verbaasd zitten kijken | zidn kijkng gelijk nen uil op ne kluit |
| verbloemd uitleggen | nen droi an geevn |
| vergeet het maar (daar komt niets van) | ge kuntt op oan buik schrijvn |
| verjaardagsleeftijd met een rond getal | een nieë viuërdeure |
| verkeerd geraden | ge zit er glad neefest |
| verkouden worden | een vallij opdoen |
| verontwaardigd zijn | in a gat gebeedn zijn |
| verre familie | 't zeveste knopsgoat |
| verre familie | van 't zevenste knoopsgoat |
| verstrooid zijn | hij weet vanviuërn nie dat-ij vanachter leeft |
| vertrekken | schub-afkuisn |
| vertrokken zijn | de piest-in zijn |
| verward zijn | nie bê 't zijne zijn |
| vezelen is niet netjes | feseloars zijn kwezeloars in kwezeloars zijn dieëven |
| via-via | van't iuërn zêën [van horen zeggen] |
| vind je dit leuk, misschien | oe lustet a |
| voldoende weten | beschieët weedn |
| volgens zijn gerucht | an zijn oasme 't iuërn |
| voor de dag komen | viuër de pjinn komm |
| voor de zekerheid | viuër tzekerste |
| voor ieder gelijk verdeeld | ‘t-ajd azjuë tlangst uit |
| voor iemand die te laat naar huis gaat | ‘tsa wa zwoaën os ge tuis komt |
| voor iemand simpel van geest | got schept de dag in moeder de soebe |
| voor piet snot | gelijk een uil op ne kluit |
| voor zolang het maar duur | den têjt dat duurt |
| vooraan in de rij | den ieëstn in de rodde |
| voordeel bij halen | wew bê voarn |
| vroeg gaan slapen | mee te kiekes op stok goan |
| vroeg gaan slapen | mee de kiekns goan sloabn |
| vuil zijn | ziuë zwart of miuërkes kliuëdn |
| vuil zijn | graj van zwartn zijn |
| waag het niet, hoor! | mejd-a, zjille! |
| waar is de uitgang | lanst woar is't noar buidn |
| waar kan je terecht met ... | woar keunde kortn mee ... |
| waar rook is, is vuur | woar da't er riuëk is, is't er vier, in ij omstak zijn puibe an ne pièërdestront |
| waarschijnlijk nooit | in't joar stillekes |
| wacht maar af | wacht moar een beetsje |
| wakker schrikken | woakker schiedn |
| wanneer iemand 'auw' zegt van de pijn | êj-êj-êj uit een oenderow |
| wanneer iemand hoofdpijn heeft | 't is verre van a gat, ge moet-er nie op zidn |
| wanneer iemand klaagt over tocht | 't is van den trok daë moe leevn |
| wanneer iemand pretentieus neerkijkt op een ander | stront, wien eet-er mê gescheedn? |
| wanneer kinderen te wild zijn | jonk, 't za nog onweern |
| wanneer kinderen teveel plezier maken | 't goa nog schriëmm va komn |
| wanneer men iemand iets toegooit | aziuë smijdn ze de keunènk zijn antschoens iuëk |
| wat hebben we eraan | wa zijm-er mee |
| wat is de stand van zaken | oe schieët-dad'iere |
| wat is de stand van zaken | oe schieët dad’iere |
| wat is het voor weer | wa zeg't weer |
| wat zijn de weersvooruitzichten | wa zeg ten barromeedre |
| water aan de kook brengen | een pan' ieët woadre opzedn |
| we gaan een pintje drinken | we goam'ons ieën schewn |
| we gaan ervandoor | we goaëme goaën zien (* opmerking) |
| we gaan niet op vakantie | wuwder goame noar Nieverance |
| we gaan vertrekken | we goame begjinn opkort moakn |
| we hebben het goed gehad | we zijme goe gevoarn |
| we komen weldra | we goame goan koomn |
| we waren er dicht bij | we woarme woarme |
| we werden… | we wierme… |
| wees geduldig | wacht aën toer af |
| wees voorzichtig (let op) | mejda |
| wel dan | êwew |
| wel, verdorie! | kuis na mijn iuëre! |
| welkom | êë-t goe gevonn (heb je't makkelijk gevonden ) |
| wie heeft een wind gelaten | wie eet-er ier weer ieënn loadn vlieën |
| wie heeft een wind gelaten | wie is’t er ier obm geweest |
| wie heeft een wind gelaten | wie riekt-er ier were ziuë goed |
| wie we daar hebben? | wa smijdn ze na were bjinne? |
| wie weet hebben ze ... | kwest-ejnze ... |
| willens nillens | bots'et nie, tan klots'et wew |
| woord houden | gezèjt is gezèjt |
| wormenaas zoeken | teekn steekn |
| ze brengen er niets van terrecht | a ge zoe-se toch wew ne schup geevn |
| ze draagt een minirok | ze liup mee jiur spew bliut |
| ze hebben hem kwaad gekregen | z'en hem op zijnn nest gepakt |
| ze hebben niet gewacht om ... | 'k ê mijn gat nog nie gedroait of ... |
| ze heeft een te korte rok | ze liuëp mee uier fiuëre bliuët |
| ze heeft een vrijer | z’is van ‘t stroade |
| ze heeft haar maandstonden | De riuë vloaë ajd'uit |
| ze heeft haar maandstonden | ze zjit mee hiuër klodn |
| ze heeft lange benen | iuëren eksternest angt iuë in de biuëmm |
| ze heeft zich laten ontmaagden | z' ee 't groen van iuër gat weeste rêën |
| ze is diep gedecolleteerd | ze liupt verre bliutshiuft [blootshoofds] |
| ze is graatmager | een planke mee'n ow in |
| ze is naar de kapper | z'is mee juër hoar [ze is met haar haar] |
| ze krenkt mij | ze tert op mijn erte |
| ze luisteren toch niet | ‘t is verlore gezejt |
| ze maken je wat wijs | ê gê geljiuëf gê da nog |
| ze moet bijna bevallen | ze stoad op kibm |
| ze moet binnenkort bevallen | ze liuëpt op iuër loaste |
| ze trekt een lang gezicht | z'ee'n weezne gelijk nen baggerbiuuët |
| ze wordt gedoogd | ze meugt er gerjust zijn, de vjirkes zijn d'er iuëk |
| ze ziet er goed uit (voor haar leeftijd) | z'is goe bewoart |
| ze ziet er stralend uit | ge keu'se deur een iuëgsken trekn |
| zeer bleek zien | ziuë blieëk of ‘t sop van widde roapkes |
| zeer boos worden | uit zijn vew schiedn |
| zeer dom | ziuë dom of ‘t achterste van een koe |
| zeer onaangenaam rieken | zeevn uurn teen de wind stènkn |
| zeer oud | ziuë ajt of ‘t stroade |
| zeer veel | ziuëvele of ‘t oar op de rjuë van nen ongt |
| zeer weinig | ziuëveel of ‘t hoar op ne pletsekop |
| zeg het met je eigen woorden | spreekt in ge za klabm |
| zenuwachtig zijn | op ne wieër zidn |
| zenuwachtig zijn | zijn kas’opfredn |
| zich iets ontzeggen | een verstjirvijngsken doen |
| zich masturberen | zijn koaine lièën aftrekn |
| zich mastureren | zijn fluid'afspeewn |
| zich misdragen | t zwijn uidoaën |
| zij is graatmager | ze keund'allieëne nog de velder- in de bieënderziekte krijën |
| zij is graatmager | 't fluit os z'in de wint stoat |
| zij is het geweest | 't was't zij |
| zij neemt het voortouw | ze keu goe kommandeern |
| zijn broek is te kort | è ee woadder in zijne kewdre stoan |
| zijn haar wassen | zijn saveuë wasn |
| zijn maag vullen | zijn kasse vjuwn |
| zijn we ruzie aan't maken | is't der da't boel is |
| zinloos geklets | klap viuër de voak |
| zo is het ! | da’k-et a zêë ! |
| zolang het duurt | den têjt dat't duurt |
| zon schijnt tijdens de regen | 't is kirmes'in d'elle |
| zonder geld | gieënn rodn bow |
| zonder handen rijden | meesonder andn rêën |
| zonder hoofdbedekking | bliuëtsiuëfts [bloothoofds] |
| zou je dit willen spellen | oe schrijvde-da |
| zou je nu al positief blazen (alcoholtest) | zoe ta na ow wad’antieëknen |
| zouden ze het lef hebben | zoejnze |
| zuiver op de graat | zuiver op den droat |
| zus en zo | azjiuë in azjuë moar |
| zwaar liegen | lieën da zijn broek afzakt |
| zwanger zijn | nen toer teveel'op de meulne gezeedn |
| zwanger zijn | teen nen oek van een ronde toafle gelupn |
| zwanger zijn | iuëre rok wor te kort |
| zwanger zijn | zee ne oarijnk zonder groadn ingeslikt |
| zwijg ervan | belooft-er mê van |